Translation of "Rohling" in English

Sie wird sich einen Rohling suchen.
That excites her. It's a brute she'll go after.
OpenSubtitles v2018

Er lässt mich wie einen Rohling wirken.
He's making me look like a bully.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat dir der Rohling einen angeschlagenen Wagen gegeben.
Maybe that brute gave you a messed up car.
OpenSubtitles v2018

Er ist intelligent, nicht wie dieser Rohling!
Hés intelligent unlike this big brute!
OpenSubtitles v2018

Du hattest auch einen Rohling im Haus?
You also had a bully in your bunk?
OpenSubtitles v2018

Besser, sie will was von dir als von einem anderen Rohling.
I'd rather she was paying attention to you than some other brute.
OpenSubtitles v2018

Brictius ist ein unterbelichteter Rohling, aber seine Worte zeugen von Wissen.
Brictius is a dim brute, but his tongue carries knowledge.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Rohling, Papa.
You're a brute, Dad!
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Rohling, ich weiß.
I'm such a brute, I know.
OpenSubtitles v2018

Der Rohling 1 gemäß Fig. 1 wird von einer Form 2 aufgenommen.
The blank 1 per FIG. 1 is received by a mold 2.
EuroPat v2

Der gequollene Rohling wurde in Scheiben geschnitten und durch Trocknen das Wasseraufnahmevermögen bestimmt.
The swollen blank was cut into discs which were dried in order to determine the water absorption capacity.
EuroPat v2

In dieser Stellung wird der Rohling vorvulkanisiert.
In this position, the blank is preliminarily vulcanized.
EuroPat v2

Der Rohling hatte zylindrische Form und besass folgende Abmessungen:
The blank had a cylindrical shape and the following dimensions:
EuroPat v2

Der Rohling dreht um die Achse A R im Uhrzeigersinn oder entgegen Uhrzeigersinn.
The blank rotates around the axis AR in a clockwise or counter clockwise direction.
EuroPat v2

Der Rohling 2 hatte einen Durchmesser von 30 mm.
Blank 2 had a diameter of 30 mm.
EuroPat v2

Nach vollständiger Porenfüllung wird der gemäß obigen Beispielen hergestellte Rohling unter Vakuum abgekühlt.
After complete filling of the pores, the blanks produced according to the above examples are cooled under vacuum.
EuroPat v2

Der Rohling besitzt dabei im wesentlichen die Grundform der Fahrzeugbremsscheibe.
The blank essentially has the basic shape of the vehicle brake disc.
EuroPat v2

Der Formkopf 13 ist aus einem Rohling 17 herausgearbeitet.
The shaped head 13 for shaping is machined from a blank 17 .
EuroPat v2

Der Rohling 17 kann als Ganzes an dem Schaff 12 angeordnet sein.
The blank 17 can be arranged as a whole on the shaft 12 .
EuroPat v2

Die Ausbildung der Kreisbogen-Nuten erfolgt ausgehend von einem Rohling mit scheibenförmigen Zylinderabschnitten.
The circular arc-shaped grooves are constructed from a blank with disc-shaped cylinder sections.
EuroPat v2

Alternativ hierzu wird der bearbeitete Rohling in einen Ofen eingebracht.
In an alternate embodiment, the machined blank is introduced in a furnace.
EuroPat v2

Dabei wird der fertigumgeformte Rohling 28 bis zur Trennebene 17 freigegeben (Fig.
In this case, the completely formed blank 28 is released to the separation plane 17 (FIG.
EuroPat v2

Der Rohling wird sodann mit den genannten Bohrungen versehen.
The blank is then provided with the named openings.
EuroPat v2

Der Rohling 3 ist in den Fig.
The blank 3 is shown in FIGS.
EuroPat v2

Der auf diese Weise hergestellte Rohling wird anschließend zu einem hochfesten Keramikwerkstück gesintert.
The blank manufactured in this manner is then sintered to a high strength ceramics workpiece.
EuroPat v2

Related phrases