Translation of "Republik türkei" in English

Sie gehören zu den Gründungsbestandteilen, den ersten Bestandteilen der Republik Türkei.
These are the building blocks and raw materials of the Republic of Turkey.
Europarl v8

Die Sonne im Zentrum dieser Sterne repräsentiert die Republik Türkei.
According to the list the Ottoman Empire is the 16th star and the Republic of Turkey is the large star at the center.
Wikipedia v1.0

Die Republik Türkei verfügt über ein ausgedehntes Netzwerk von Auslandsvertretungen.
This is a list of diplomatic missions of Turkey, including consulates-general.
Wikipedia v1.0

Erst 1923 nach Ausrufung der Republik Türkei durfte er in seine Heimat zurückkehren.
He was permitted to return to Turkey after the declaration of the Republic of Turkey in 1923.
Wikipedia v1.0

Polen war eines der ersten Länder, die die Republik Türkei anerkannten.
Poland was one of the first countries to recognize the Republic of Turkey.
Tatoeba v2021-03-10

Seit 2002 wird der Republik Türkei Heranführungshilfe gewährt.
Pre-accession assistance has been made available to the Republic of Turkey since 2002.
DGT v2019

Das Darlehen wird der Republik Türkei für das türkische Bildungsministerium gewährt.
The EIB loan is made available to the Republic of Turkey for the Turkish Ministry of National Education.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer hat einer Auslieferung in die Republik Türkei zugestimmt.
The complainant consented to his extradition to Turkey.
ParaCrawl v7.1

Zur Parlamentarischen Republik wurde die Türkei 1982 ausgerufen.
Turkey was declared parliamentary republic in 1982.
ParaCrawl v7.1

Information für Passagiere, die in die Republik Türkei reisen.
Information for passengers Travelling to Republic of Turkey.
CCAligned v1

Griechenland liegt zwischen der Republik Albanien, der Türkei, Mazedonien und Bulgarien.
Located between the Republic of Albania, Turkey, Macedonia and Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Ankara ist die Hauptstadt der Republik Türkei.
Ankara is the capital of the Republic of Turkey.
ParaCrawl v7.1

Die Republik Türkei habe sich politisch und gesellschaftlich schon lange Integrationsfragen widmen müssen.
The Republic of Turkey has long had to focus politically and socially on issues of integration.
ParaCrawl v7.1

Die Republik Türkei sieht sich den größten Bedrohungen der jüngeren Geschichte gegenüber.
The Republic of Turkey faces the greatest threats of recent history.
ParaCrawl v7.1

Mai 1960 in Erzurum) ist ein türkischer Politiker und ehemaliger Gesundheitsminister der Republik Türkei.
Recep Akda? (born 8 May 1960 in Erzurum, Turkey) is a Turkish physician and politician.
Wikipedia v1.0

Die Republik Türkei kann der Einladung der Europäischen Union nachkommen und ihren Beitrag anbieten.
The Republic of Turkey may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
JRC-Acquis v3.0

Es bleibt in Kraft, solange die Republik Türkei einen Beitrag zu der Operation Concordia leistet.
It shall remain in force for the duration of the contribution of the Republic of Turkey to Operation Concordia.
JRC-Acquis v3.0

Für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person ist die Republik Türkei zuständig.
The Republic of Turkey shall be responsible for bringing any action against a secondee.
JRC-Acquis v3.0

Die Republik Türkei erwägt unter Berücksichtigung ihrer Mittel und ihres Beteiligungsgrades die freiwillige Bereitstellung zusätzlicher Beiträge.
The Republic of Turkey shall consider making additional contributions of a voluntary nature to these running costs, taking into account its means and level of participation.
JRC-Acquis v3.0

Es bleibt in Kraft, solange die Republik Türkei ihren Beitrag zur EUPM leistet.
It shall remain in force for the duration of the contribution of the Republic of Turkey to the EUPM.
JRC-Acquis v3.0

Das Projekt soll das Wissenschaftssystem stärken und die Forschungs- und Innovationskapazitäten in der Republik Türkei ausweiten.
The purpose of the project is to strengthen the science system and improve research and innovation capacity in the Republic of Turkey.
TildeMODEL v2018