Translation of "Privatwirtschaft" in English
Die
meisten
Arbeitsplätze
entstehen
durch
das
Wirtschaftswachstum
und
aufgrund
einer
gesunden
Privatwirtschaft.
Most
jobs
come
from
economic
growth
and
a
healthy
private
sector.
Europarl v8
Wo
setzen
wir
die
Grenze
zwischen
Privatwirtschaft
und
planwirtschaftlicher
Ausrichtung?
Where
do
we
draw
the
line
between
private
enterprise
and
planned
economy
measures?
Europarl v8
In
der
Privatwirtschaft
stellen
Männer
neun
von
zehn
Direktoren
der
europäischen
Spitzenunternehmen.
In
the
private
sector,
men
account
for
nine
out
of
ten
directors
of
top
European
companies.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
der
Privatwirtschaft
wird
jedoch
für
ein
Drittel
der
vorgeschlagenen
Instrumente
empfohlen.
However,
the
involvement
of
the
private
sector
is
suggested
for
a
third
of
the
instruments
that
are
proposed.
Europarl v8
Erstens:
Wie
soll
die
Beteiligung
der
Privatwirtschaft
aussehen?
Firstly,
what
should
be
the
nature
of
private
sector
involvement?
Europarl v8
Er
hat
Erfahrung
als
Ministerialbeamter
und
ebenso
Berufserfahrung
in
der
Privatwirtschaft.
He
has
ministerial
experience,
as
well
as
experience
of
working
in
the
private
sector.
Europarl v8
Brüssel
zieht
Lobbyisten
der
Privatwirtschaft
nachgerade
an.
Brussels
is
an
attractive
base
for
industry
to
lobby
from.
Europarl v8
Nur
in
Ausnahmefällen
können
Beihilfen
des
öffentlichen
Sektors
für
die
Privatwirtschaft
gewährt
werden.
Only
in
exceptional
cases
can
public
sector
aid
be
granted
to
the
private
sector.
Europarl v8
Wir
benötigen
eine
Kooperation
zwischen
Staat
und
Privatwirtschaft.
We
need
cooperation
between
the
state
and
the
private
sector.
Europarl v8
Es
wird
uns
nicht
gelingen,
diese
Bürde
der
Privatwirtschaft
zuzuschieben.
We
will
not
be
able
to
shift
this
burden
onto
private
business.
Europarl v8
Die
Mobilität
zwischen
den
Hochschulen
und
der
Privatwirtschaft
sollte
erhöht
werden.
It
wants
more
mobility
between
universities
and
the
private
sector.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
hier
die
Rolle
der
Privatwirtschaft
hervorheben.
I
would
especially
like
to
emphasise
the
role
of
the
private
sector.
Europarl v8
Die
Gleichstellungsrichtlinie
wird
auch
hier
für
die
Privatwirtschaft
gefordert.
The
text
also
calls
for
the
extension
of
the
Equal
Treatment
Directive
to
the
private
sector.
Europarl v8
Deshalb
können
wir
uns
diesbezüglich
nicht
mit
der
Privatwirtschaft
vergleichen.
Looked
at
from
this
standpoint,
we
can
never
achieve
the
same
types
of
procedures
as
private
businesses
have.
Europarl v8
Besonders
nützlich
sind
sie
für
die
Privatwirtschaft.
They
are
particularly
useful
to
industry
in
the
private
sector.
Europarl v8
Zwei
Drittel
dieser
Mittel
sollten
aus
der
Privatwirtschaft
kommen.
Two-thirds
of
these
funds
should
come
from
the
private
sector.
Europarl v8
Die
Privatwirtschaft
kann
ihre
gemeinsamen
Interessen
in
friedlicher
Weise
verfolgen.
Indeed,
private
enterprise
can
create
powerful
interests
vested
in
peace.
News-Commentary v14
Dabei
spielt
die
Privatwirtschaft
die
Hauptrolle.
This
is
primarily
the
role
of
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnten
zwischen
dem
öffentlichen
Sektor
und
der
Privatwirtschaft
innovative
Partnerschaften
entstehen.
This
could
give
rise
to
innovative
partnerships
between
the
public
and
private
sectors.
TildeMODEL v2018
Den
Gewerkschaften
fällt
es
schwer,
Mitglieder
aus
der
Privatwirtschaft
anzuwerben.
Trade
unions
have
difficulty
to
get
members
within
Serbian
private
sector.
TildeMODEL v2018
Zwei
Drittel
dieser
neuen
Investitionen
sollten
aus
der
Privatwirtschaft
stammen.
It
further
clarified
that
two-thirds
of
this
new
investment
should
come
from
the
private
sector.
DGT v2019
Auch
die
Einbeziehung
der
Privatwirtschaft
stellt
einen
wesentlichen
Erfolgsfaktor
in
dieser
Hinsicht
dar.
Private
sector
engagement
is
also
a
key
success
factor
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Privatwirtschaft
und
der
Hochschulbereich
sowie
verschiedene
nichtstaatliche
Organisationen
spielen
eine
Rolle.
Private
industry
and
the
academic
sector
will
have
a
role,
as
well
as
various
Non-Governmental
Organisations
(NGOs).
TildeMODEL v2018
Dazu
bedarf
es
gemeinsamer
Bemühungen
der
Behörden,
der
Privatwirtschaft
und
des
Forschungssektors.
This
requires
effort
from
the
public
authorities,
the
private
sector
and
the
research
community.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
fordert
die
Einbeziehung
von
einschlägigen
Analysen
und
Lösungskonzepten
der
Privatwirtschaft.
The
EESC
calls
for
the
inclusion
of
analyses
and
solutions
by
private
industries
that
share
the
same
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
bislang
von
Regionalbehörden
und
Privatwirtschaft
bereitgestellten
Informationen
sind
unzureichend.
The
information
provided
by
the
regional
authorities
and
the
private
sector
is
insufficient
at
present.
TildeMODEL v2018