Translation of "Politisierung" in English
Fortgesetzte
Streitigkeiten
mit
Gasversorgern
und
die
Politisierung
der
Energieressourcen
schaffen
kein
größeres
Vertrauen.
Continuing
disputes
with
gas
suppliers
and
the
politicisation
of
energy
resources
do
not
increase
trust.
Europarl v8
Sehr
geehrte
Kollegen,
die
Politisierung
des
Energiesektors
leistet
keinen
Beitrag
zur
Stabilität.
Fellow
Members,
the
politicisation
of
the
energy
sector
does
not
contribute
to
stability.
Europarl v8
Deshalb
begrüßt
die
Kommission
die
Politisierung
der
Debatte
über
die
Frequenzproblematik.
That
is
why
the
Commission
welcomes
the
politicisation
of
the
debate
surrounding
the
spectrum
issue.
Europarl v8
Währenddessen
geht
unter
anderem
die
Politisierung
der
Lebensmittelhilfe
in
Simbabwe
weiter.
Meanwhile,
the
politicisation
of
food
aid
in
Zimbabwe
is
continuing,
amongst
other
things.
Europarl v8
Das
würde
zu
einer
Politisierung
führen,
weil
anschließend
Stimmenergebnisse
diskutiert
würden.
Doing
so
would
lead
to
politicisation,
because
voting
results
would
then
be
discussed.
Europarl v8
Man
muss
allerdings
eine
unnötige
Politisierung
technischer
Probleme
vermeiden.
However,
unnecessary
politicisation
of
technical
issues
must
be
avoided.
Europarl v8
Er
muss
eine
intensive
Politisierung
des
Einigungsvorhabens
widerspiegeln.
It
must
reflect
an
in-depth
politicisation
of
the
unification
enterprise.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
spielt
bei
dieser
Politisierung
eine
Schlüsselrolle.
The
European
Parliament
is
playing
a
key
role
in
this
politicisation.
Europarl v8
Wird
Griechenland
als
Teil
dieses
Bemühens
um
Politisierung
ein
Referendum
abhalten?
Will
Greece
hold
a
referendum
as
part
of
this
effort
at
politicisation?
Europarl v8
Gleichzeitig
beeinträchtigt
die
wachsende
Politisierung
innerhalb
der
Kommission
die
besonderen
Verfahren.
At
the
same
time,
increasing
politicization
in
the
Commission
affects
the
special
procedures.
MultiUN v1
Dies
unterstreiche
auch
die
Politisierung
von
Innis
Position
im
Gegensatz
zu
der
McLuhans.
This
also
underlies
the
politicization
of
Innis's
position
vis-a-vis
that
of
McLuhan.
Wikipedia v1.0
Die
Politisierung
der
Moscheen
ist
leider
auch
in
Großbritannien
mittlerweile
die
Norm.
Politicization
of
the
mosque
has,
sadly,
also
become
the
norm
in
Britain.
News-Commentary v14
Wir
sollten
allerdings
das
Potenzial
der
Politisierung
im
Westen
nicht
allzu
selbstgefällig
betrachten.
But
we
should
not
be
complacent
about
the
potential
for
politicization
in
the
West.
News-Commentary v14
Die
Politisierung
der
Auslandshilfe
spiegelt
dieselbe
Überheblichkeit
wider.
The
politicization
of
foreign
aid
reflects
the
same
hubris.
News-Commentary v14
Der
allgemeine
und
besorgniserregende
Trend
ist
die
Politisierung
der
Zentralbank.
The
broader
and
more
worrying
trend
is
the
politicization
of
central
banking.
News-Commentary v14
Die
Politisierung
der
Bankenaufsicht
ist
in
Europa
nicht
üblich.
The
politicisation
of
banking
supervision
is
not
peculiar
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
anhaltende
Politisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
gibt
jedoch
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
The
continued
politicisation
of
the
public
administration,
however,
is
a
major
concern.
TildeMODEL v2018
Die
anhaltende
Politisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
gibt
jedoch
weiterhin
Anlass
zu
ernster
Besorgnis.
The
continued
politicisation
of
the
public
administration,
however,
remains
a
serious
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Politisierung
des
öffentlichen
Dienstes
gibt
weiterhin
Anlass
zu
Besorgnis.
The
politicisation
of
the
civil
service
remains
an
issue
of
concern.
TildeMODEL v2018
Im
öffentlichen
Dienst
herrscht
weiterhin
eine
zu
starke
Politisierung.
Public
service
remains
overly
politicised.
TildeMODEL v2018
Sadia
Abbas
nennt
es
die
radikale
Politisierung
der
Theologie.
Sadia
Abbas
has
called
this
the
radical
politicization
of
theology.
TED2020 v1
Gleichwohl
erfährt
die
Diskussion
eine
außerordentliche
Politisierung.
The
debate
has,
however,
become
hugely
politicised.
Europarl v8