Translation of "Politisierung" in English

Fortgesetzte Streitigkeiten mit Gasversorgern und die Politisierung der Energieressourcen schaffen kein größeres Vertrauen.
Continuing disputes with gas suppliers and the politicisation of energy resources do not increase trust.
Europarl v8

Sehr geehrte Kollegen, die Politisierung des Energiesektors leistet keinen Beitrag zur Stabilität.
Fellow Members, the politicisation of the energy sector does not contribute to stability.
Europarl v8

Deshalb begrüßt die Kommission die Politisierung der Debatte über die Frequenzproblematik.
That is why the Commission welcomes the politicisation of the debate surrounding the spectrum issue.
Europarl v8

Währenddessen geht unter anderem die Politisierung der Lebensmittelhilfe in Simbabwe weiter.
Meanwhile, the politicisation of food aid in Zimbabwe is continuing, amongst other things.
Europarl v8

Das würde zu einer Politisierung führen, weil anschließend Stimmenergebnisse diskutiert würden.
Doing so would lead to politicisation, because voting results would then be discussed.
Europarl v8

Man muss allerdings eine unnötige Politisierung technischer Probleme vermeiden.
However, unnecessary politicisation of technical issues must be avoided.
Europarl v8

Er muss eine intensive Politisierung des Einigungsvorhabens widerspiegeln.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Europarl v8

Das Europäische Parlament spielt bei dieser Politisierung eine Schlüsselrolle.
The European Parliament is playing a key role in this politicisation.
Europarl v8

Wird Griechenland als Teil dieses Bemühens um Politisierung ein Referendum abhalten?
Will Greece hold a referendum as part of this effort at politicisation?
Europarl v8

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
At the same time, increasing politicization in the Commission affects the special procedures.
MultiUN v1

Dies unterstreiche auch die Politisierung von Innis Position im Gegensatz zu der McLuhans.
This also underlies the politicization of Innis's position vis-a-vis that of McLuhan.
Wikipedia v1.0

Die Politisierung der Moscheen ist leider auch in Großbritannien mittlerweile die Norm.
Politicization of the mosque has, sadly, also become the norm in Britain.
News-Commentary v14

Wir sollten allerdings das Potenzial der Politisierung im Westen nicht allzu selbstgefällig betrachten.
But we should not be complacent about the potential for politicization in the West.
News-Commentary v14

Die Politisierung der Auslandshilfe spiegelt dieselbe Überheblichkeit wider.
The politicization of foreign aid reflects the same hubris.
News-Commentary v14

Der allgemeine und besorgniserregende Trend ist die Politisierung der Zentralbank.
The broader and more worrying trend is the politicization of central banking.
News-Commentary v14

Die Politisierung der Bankenaufsicht ist in Europa nicht üblich.
The politicisation of banking supervision is not peculiar to Europe.
TildeMODEL v2018

Die anhaltende Politisierung der öffentlichen Verwaltung gibt jedoch Anlass zu großer Besorgnis.
The continued politicisation of the public administration, however, is a major concern.
TildeMODEL v2018

Die anhaltende Politisierung der öffentlichen Verwaltung gibt jedoch weiterhin Anlass zu ernster Besorgnis.
The continued politicisation of the public administration, however, remains a serious concern.
TildeMODEL v2018

Die Politisierung des öffentlichen Dienstes gibt weiterhin Anlass zu Besorgnis.
The politicisation of the civil service remains an issue of concern.
TildeMODEL v2018

Im öffentlichen Dienst herrscht weiterhin eine zu starke Politisierung.
Public service remains overly politicised.
TildeMODEL v2018

Sadia Abbas nennt es die radikale Politisierung der Theologie.
Sadia Abbas has called this the radical politicization of theology.
TED2020 v1

Gleichwohl erfährt die Diskussion eine außerordentliche Politisierung.
The debate has, however, become hugely politicised.
Europarl v8