Translation of "Polieren" in English

Wir polieren die harten Kanten unseres Lebens, damit sie weicher werden.
We polish the rough edges of our lives so that they feel whole.
TED2020 v1

Sie beginnen den Boden stundenlang mit einem Stein zu polieren.
They start polishing it with a stone for hours.
TED2020 v1

Die glänzende Oberfläche entsteht ohne die Kugel zu polieren.
A cloth then may be used to gently polish the surface.
Wikipedia v1.0

Der Hauptverwendungszweck ist Reinigen und Polieren.
It is mainly used for cleaning and polishing.
DGT v2019

Als Nächstes polieren wir noch den Stacheldraht - oder putzen das Lagerhaus.
Next you'll be asking us to shine the barbed wire or clean inside the warehouse.
OpenSubtitles v2018

Diese Jungs polieren immer mein Auto, wenn ich dich besuche.
These boys polish the car every time I come to see you.
OpenSubtitles v2018

Wir polieren diese Teile seit 2 Tagen!
We've been polishing these things for two days!
OpenSubtitles v2018

Teller waschen, Möbel polieren, dies tun, jenes tun.
Wash the dishes, polish the furniture, do this, do that.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nun mal, sie richtig zu polieren.
No shit, man. Takes time to shine 'em up bright.
OpenSubtitles v2018

Gros Bat soll die große Kutsche polieren.
And have Gros Bat polish up the big carriage.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich pudern, dich polieren.
I might powder you. I might polish you.
OpenSubtitles v2018

Miss Stanleys Auto abhole, zum Waschen und Polieren.
Give it a wash and a polish.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten die Queen herausputzen, das Deck schrubben und das Messing polieren.
Charlie, let's make the Queen as clean as we can, scrub her decks and polish her brass.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie lieber hier und polieren weiterhin die Möbel.
Take my advice. Stay here, my girl and go on polishing the furniture.
OpenSubtitles v2018

Sie darf den Reaktorkern polieren, und ich bin der Idiot.
Polish this for me? Oh, she can polish the reactor core, I'm Lord Numbnuts.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde sie alle bald mit Blut polieren.
And I'll polish them all in blood before long.
OpenSubtitles v2018

Jetzt polieren wir ihm die Fresse.
Now we fuck his face up.
OpenSubtitles v2018

Er kann trotzdem seine Uhr polieren.
He can still polish his watch.
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich, dir die Fresse zu polieren.
I can't wait to fuck you up.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du das glaubst, polieren wir dir die Fresse.
And if you think you is, we'll fuck you up till you isn't.
OpenSubtitles v2018

Muss ich ein altes Teleskop auf Hochglanz polieren?
Am I gonna have to, like, polish up some old-timey telescope?
OpenSubtitles v2018