Translation of "Polieren" in English
Wir
polieren
die
harten
Kanten
unseres
Lebens,
damit
sie
weicher
werden.
We
polish
the
rough
edges
of
our
lives
so
that
they
feel
whole.
TED2020 v1
Sie
beginnen
den
Boden
stundenlang
mit
einem
Stein
zu
polieren.
They
start
polishing
it
with
a
stone
for
hours.
TED2020 v1
Die
glänzende
Oberfläche
entsteht
ohne
die
Kugel
zu
polieren.
A
cloth
then
may
be
used
to
gently
polish
the
surface.
Wikipedia v1.0
Der
Hauptverwendungszweck
ist
Reinigen
und
Polieren.
It
is
mainly
used
for
cleaning
and
polishing.
DGT v2019
Als
Nächstes
polieren
wir
noch
den
Stacheldraht
-
oder
putzen
das
Lagerhaus.
Next
you'll
be
asking
us
to
shine
the
barbed
wire
or
clean
inside
the
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Diese
Jungs
polieren
immer
mein
Auto,
wenn
ich
dich
besuche.
These
boys
polish
the
car
every
time
I
come
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
polieren
diese
Teile
seit
2
Tagen!
We've
been
polishing
these
things
for
two
days!
OpenSubtitles v2018
Teller
waschen,
Möbel
polieren,
dies
tun,
jenes
tun.
Wash
the
dishes,
polish
the
furniture,
do
this,
do
that.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nun
mal,
sie
richtig
zu
polieren.
No
shit,
man.
Takes
time
to
shine
'em
up
bright.
OpenSubtitles v2018
Gros
Bat
soll
die
große
Kutsche
polieren.
And
have
Gros
Bat
polish
up
the
big
carriage.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
pudern,
dich
polieren.
I
might
powder
you.
I
might
polish
you.
OpenSubtitles v2018
Miss
Stanleys
Auto
abhole,
zum
Waschen
und
Polieren.
Give
it
a
wash
and
a
polish.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Queen
herausputzen,
das
Deck
schrubben
und
das
Messing
polieren.
Charlie,
let's
make
the
Queen
as
clean
as
we
can,
scrub
her
decks
and
polish
her
brass.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
lieber
hier
und
polieren
weiterhin
die
Möbel.
Take
my
advice.
Stay
here,
my
girl
and
go
on
polishing
the
furniture.
OpenSubtitles v2018
Sie
darf
den
Reaktorkern
polieren,
und
ich
bin
der
Idiot.
Polish
this
for
me?
Oh,
she
can
polish
the
reactor
core,
I'm
Lord
Numbnuts.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
sie
alle
bald
mit
Blut
polieren.
And
I'll
polish
them
all
in
blood
before
long.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
polieren
wir
ihm
die
Fresse.
Now
we
fuck
his
face
up.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
trotzdem
seine
Uhr
polieren.
He
can
still
polish
his
watch.
OpenSubtitles v2018
Ich
freu
mich,
dir
die
Fresse
zu
polieren.
I
can't
wait
to
fuck
you
up.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
das
glaubst,
polieren
wir
dir
die
Fresse.
And
if
you
think
you
is,
we'll
fuck
you
up
till
you
isn't.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
ein
altes
Teleskop
auf
Hochglanz
polieren?
Am
I
gonna
have
to,
like,
polish
up
some
old-timey
telescope?
OpenSubtitles v2018