Translation of "Moderieren" in English
Vielmehr
ist
es
seine
Aufgabe,
Aussprachen
zu
moderieren
und
anzuregen.
Its
role
is
to
moderate
and
inspire
debate.
Europarl v8
Ich
erschuf
meinen
Traumjob,
eine
öffentliche
Radioshow
zu
moderieren.
I
created
my
dream
job
hosting
a
public
radio
show.
TED2020 v1
Da
G
die
Verkaufsshow
nicht
moderieren
will,
muss
Ricky
dies
tun.
They
have
a
romantic
reunion
on
the
air,
and
the
show
is
ended.
Wikipedia v1.0
Irini
PARI,
Vizepräsidentin
des
EWSA,
wird
die
Pressekonferenz
moderieren.
Irini
PARI,
EESC
Vice-President
will
moderate
the
press
conference.
TildeMODEL v2018
Hans
Martens,
Geschäftsführer
des
European
Policy
Centre,
wird
moderieren.
The
debate
will
be
moderated
by
Hans
Martens,
Chief
Executive,
European
Policy
Centre.
TildeMODEL v2018
Moderieren
werden
Hakima
Darhmouch
(RTL)
und
Rob
Heirbaut
(VRT).
The
Dialogue
will
be
moderated
by
Hakima
Darhmouch
(RTL)
and
Rob
Heirbaut
(VRT).
TildeMODEL v2018
Möchtest
du
J.
D.
Salingers
neue
Promi-Spielshow
moderieren?
How
would
you
like
to
be
the
host
of
J.D.
Salinger's
new
celebrity
game
show?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nicht
wirklich
als
Moderieren
an.
Oh,
I
don't
really
like
to
think
of
it
as
moderating.
I
think
it's
more
like
interacting.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
diese
Show
nicht
weiter
moderieren.
So
I
don't
want
to
host
that
show.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zieht
nach
LA,
um
eure
eigene
Sendung
zu
moderieren.
Moving
to
LA
to
host
your
own
national
morning
show...
OpenSubtitles v2018
Das
alles
werden
wir
von
dort
aus
moderieren,
unserem
neuen
Wanderstudiozelt.
All
of
that
is
gonna
be
hosted
from
this.
This
is
our
new
travelling
studio
tent.
OpenSubtitles v2018
Merritt
Davis
wird
die
Debatte
moderieren.
Merritt
Davis
will
be
moderating
the
debate.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
nur
auf
Snapchat
einen
Emily-VanCamp-Livechat
moderieren.
I'm
just
supposed
to
moderate
an
Emily
VanCamp
live-chat
talkback
on
Snapchat.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
mir
nicht
erzählt,
dass
du
nicht
mehr
moderieren
darfst?
Why
didn't
you
tell
me
they
took
you
off
the
air?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
aufgeregt,
mit
dir
moderieren
zu
dürfen!
I
am
so
excited
to
be
your
coanchor!
OpenSubtitles v2018
Wird
Howard
Stern
wirklich
"Jeopardy"
moderieren?
Is
Howard
Stern
really
gonna
host
"Jeopardy"?
OpenSubtitles v2018
Unser
Team
wird
damit
beginnen,
die
Webseite
zunächst
selbst
zu
moderieren.
Our
team
will
start
off
by
moderating
the
website
ourselves.
GlobalVoices v2018q4