Translation of "Mitdenken" in English
Da
ist
das
Europäische
Parlament
auch
zum
kreativen
Mitdenken
bereit.
The
European
Parliament
is
ready
to
play
its
part
in
a
process
of
creative
thinking.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Wynn,
daß
Sie
so
sorgfältig
mitdenken!
Thank
you
very
much,
Mr
Wynn,
for
following
the
matter
so
carefully.
Europarl v8
Man
muss
immer
mitdenken
und
das
Terrain
ausnutzen.
Always
thinking,
always
using
the
terrain.
OpenSubtitles v2018
Wär
schön,
wenn
du
mal
mitdenken
würdest.
Would
be
nice
if
you
would
think
with
time.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
helfen
und
mitdenken.
I
need
you
to
help
me
and
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
man
kann
ja
auch
mitdenken.
I
mean,
it's
a
good
idea
to
think.
QED v2.0a
Die
Königsdisziplin
der
Anwälte
erfordert
exzellente
Schriftsätze
ebenso
wie
strategisches
und
kreatives
Mitdenken.
The
supreme
discipline
of
attorneys
requires
excellent
legal
briefs
as
well
as
simultaneous
strategic
and
creative
thinking.
CCAligned v1
Die
Didaktik
bietet
reichhaltige
Informationen
und
ermuntert
zum
Anschauen
und
Mitdenken.
A
wealth
of
information
is
provided
in
ways
that
invite
visitors
to
look
and
think.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
zukunftsweisenden
Studioansatz
der
Architektur
werden
wir
mitdenken!
In
this
future-focused
studio
approach
to
architecture
we
will
think
inclusively!
ParaCrawl v7.1
Lasse
dein
Mikro
für
dich
mitdenken.
Let
your
mic
think
for
you.
CCAligned v1
Die
Lieferung
von
Qualität
ist
genauso
wichtig
wie
das
Mitdenken
und
die
Unterstützung.
Delivering
quality
is
as
important
as
thinking
together
with
and
unburdening
the
customer.
CCAligned v1
Mitdenken
und
weiterdenken:
die
Welt
beginnt
hinterm
Tellerrand.
Follow
and
run
with
ideas:
the
world
begins
outside
the
box.
CCAligned v1
Mitdenken
&
Handeln
statt
nur
zuhören!
Thinking
&
acting
instead
of
just
listening!
CCAligned v1
Zuhören,
Mitdenken,
Ganzheitliche
Lösungen
anbieten.
Listen,
think,
and
offer
holistic
solutions
CCAligned v1