Translation of "Mitdenken" in English

Da ist das Europäische Parlament auch zum kreativen Mitdenken bereit.
The European Parliament is ready to play its part in a process of creative thinking.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Wynn, daß Sie so sorgfältig mitdenken!
Thank you very much, Mr Wynn, for following the matter so carefully.
Europarl v8

Man muss immer mitdenken und das Terrain ausnutzen.
Always thinking, always using the terrain.
OpenSubtitles v2018

Wär schön, wenn du mal mitdenken würdest.
Would be nice if you would think with time.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir helfen und mitdenken.
I need you to help me and think.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, man kann ja auch mitdenken.
I mean, it's a good idea to think.
QED v2.0a

Die Königsdisziplin der Anwälte erfordert exzellente Schriftsätze ebenso wie strategisches und kreatives Mitdenken.
The supreme discipline of attorneys requires excellent legal briefs as well as simultaneous strategic and creative thinking.
CCAligned v1

Die Didaktik bietet reichhaltige Informationen und ermuntert zum Anschauen und Mitdenken.
A wealth of information is provided in ways that invite visitors to look and think.
ParaCrawl v7.1

In diesem zukunftsweisenden Studioansatz der Architektur werden wir mitdenken!
In this future-focused studio approach to architecture we will think inclusively!
ParaCrawl v7.1

Lasse dein Mikro für dich mitdenken.
Let your mic think for you.
CCAligned v1

Die Lieferung von Qualität ist genauso wichtig wie das Mitdenken und die Unterstützung.
Delivering quality is as important as thinking together with and unburdening the customer.
CCAligned v1

Mitdenken und weiterdenken: die Welt beginnt hinterm Tellerrand.
Follow and run with ideas: the world begins outside the box.
CCAligned v1

Mitdenken & Handeln statt nur zuhören!
Thinking & acting instead of just listening!
CCAligned v1

Zuhören, Mitdenken, Ganzheitliche Lösungen anbieten.
Listen, think, and offer holistic solutions
CCAligned v1