Translation of "Müller" in English
Der
Rechnungshof
und
Frau
Müller
haben
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet.
The
Court
of
Auditors
and
Mrs
Müller
have
done
an
excellent
job.
Europarl v8
Frau
Müller,
wir
nehmen
das
zur
Kenntnis.
We
take
note
of
that,
Mrs
Müller.
Europarl v8
Kollegin
Müller
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
zum
Haushaltsvoranschlag
für
2000
verfaßt.
Mrs
Müller
has
drawn
up
an
excellent
report
on
the
budget
estimates
for
2000.
Europarl v8
Dies
wird
in
dem
Bericht
von
Frau
Müller
deutlich.
Mrs
Müller's
report
makes
this
all
too
clear.
Europarl v8
Herr
Wynn
und
Frau
Müller
fragten
nach
der
Haushaltslinie
B-5321
zur
Sozialwirtschaft.
Mr
Wynn
and
Mrs
Müller
asked
about
budget
line
B-5321
on
the
social
economy.
Europarl v8
Danke,
Frau
Müller,
dann
ist
das
etwas
klarer.
Thank
you,
Mrs
Müller,
that
makes
things
clearer.
Europarl v8
Das
war
keine
Bemerkung
zur
Geschäftsordnung,
Frau
Müller.
That
was
not
a
point
of
order,
Mrs
Müller.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
damit
die
Frage
der
Frau
Abgeordneten
Müller
zu
beantworten.
I
have
tried
to
answer
Mrs
Müller's
question.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
unterschreibe
ich
völlig
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
von
Frau
Müller.
On
this
point
I
fully
endorse
the
conclusions
of
the
Müller
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unsere
Fraktion
unterstützt
den
Änderungsantrag
von
Frau
Müller.
Mr
President,
our
group
supports
Mrs
Müller's
proposal.
Europarl v8
Einfach
darum
geht
es,
Frau
Müller.
That
is
all,
Mrs
Müller.
Europarl v8
Was
Herr
Müller
sagte,
halten
wir
auch
für
sinnvoll.
We
also
regard
Mr
Miller's
comments
as
useful.
Europarl v8
Kritisieren
muß
ich,
daß
Frau
Müller
als
Berichterstatterin
acht
Änderungsanträge
einbrachte.
I
have
to
be
critical
of
the
fact
that
Mrs
Müller
as
rapporteur
has
tabled
eight
amendments.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
habe
die
Ausführungen
von
Frau
Müller
nicht
ganz
verstanden.
Madam
President,
I
did
not
fully
understand
what
Mrs
Müller
said.
Europarl v8
Ich
denke,
Frau
Müller
ist
darauf
schon
eingegangen.
I
believe
Mrs
Müller
has
already
raised
it.
Europarl v8
Daher
unterstützt
die
Kommission
die
Vorschläge
von
Frau
Müller
und
Frau Grossetête.
That
is
the
reason
the
Commission
supports
the
proposals
by
Mrs
Müller
and
Mrs
Grossetête.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
beglückwünsche
ich
meine
Kollegin
Müller,
die
dies
ausgehandelt
hat.
I
would
congratulate
my
fellow
rapporteur,
Mrs Müller,
who
negotiated
this.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Berichte
Grossetête
und
Müller.
I
support
the
Grossetête
and
Müller
reports.
Europarl v8
Denken
wir
nur
an
Jean
Jacques
Rousseau
oder
Johannes
von
Müller.
We
need
only
to
think
of
Jean
Jacques
Rousseau
or
Johannes
von
Müller.
Europarl v8
Als
Ersatz
verpflichteten
die
Kölner
den
deutschen
Nationaltorhüter
Robert
Müller
aus
Mannheim.
As
a
substitute
the
inhabitants
of
Cologne
obliged
the
German
national
goalkeeper
Robert
Müller
from
Mannheim.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
1726
vom
Müller
Matthias
Schmitt
gebaut.
It
was
built
in
1726
by
the
miller
Matthias
Schmitt.
Wikipedia v1.0
Dennoch
machten
Kleist
und
Müller
weiter.
Nevertheless
Kleist
and
Müller
pressed
on.
Wikipedia v1.0