Translation of "Mängelrüge" in English
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
In
this
respect
the
Supplier
will
waive
the
claim
of
late
notification
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mängelrüge
entbindet
den
Käufer
nicht
von
seinen
Zahlungsverpflichtungen
und
Terminen.
A
complaint
does
not
relieve
the
buyer
from
his
payment
obligations
and
deadlines.
CCAligned v1
Die
Mängelrüge
muss
eine
nach
Kräften
zu
detaillierende
Beschreibung
der
Mängel
beinhalten.
The
notification
of
defects
must
include
a
thorough
description
of
the
defects.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verzichtet
insoweit
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
To
that
extent,
the
Supplier
waives
the
right
to
plead
a
belated
notice
of
defect.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mängelrüge
sollte
wenn
möglich
mit
Bildmaterial
belegt
werden.
If
possible,
pictures
should
be
added
to
the
complaint.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Abweichungen
berechtigen
nicht
zu
einer
Mängelrüge.
Such
variations
do
not
entitle
to
a
notice
of
defect.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mängelrüge
für
verdeckte
Mängel
ist
auch
nach
dieser
Frist
zulässig.
Notification
of
hidden
defects
is
also
permissible
after
this
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verzichtet
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
The
supplier
shall
waive
the
defence
of
late
inspection
and
notification
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
verspäteter
Mängelrüge.
Insofar
the
supplier
shall
waive
the
claim
of
late
notification
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Sie
verzichten
daher
auf
die
unverzügliche
Überprüfung
sowie
den
Einwand
verspäteter
Mängelrüge.
Thus,
you
waive
the
immediate
examination
and
the
objection
to
a
delayed
notice
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verzichtet
ausdrücklich
auf
den
Einwand
der
nicht
gehörigen,
verspäteten
Mängelrüge.
The
supplier
explicitly
waives
the
plea
of
the
inappropriate,
late
report
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtzeitige
Mängelrüge
ist
für
alle
Gewährleistungsansprüche
erforderlich.
The
timely
notification
of
defects
is
required
for
all
warranty
claims.
CCAligned v1
Die
Verjährung
tritt
innerhalb
eines
Monats
nach
Ablehnung
der
Mängelrüge
durch
uns
ein.
Statutory
limitation
enters
into
force
within
one
month
after
our
rejecting
any
notification
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Der
Preisunterschied
kann
keinen
Grund
für
eine
Mängelrüge
sein.
The
difference
in
price
can
not
represent
a
reason
for
complaint.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
berechtigten
Mängelrüge
hat
der
Käufer
einen
Anspruch
auf
Nacherfüllung.
In
the
event
of
a
correct
notification,
the
Purchaser
is
entitled
to
subsequent
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Die
Mängelrüge
muss
präzise
sein
und
bedarf
der
Schriftform.
The
notice
of
defect
must
be
precise
and
made
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
berechtigten
Mängelrüge
kann
INOVIS
AG
nach
Absprache
mit
dem
Käufer:
In
the
case
of
a
justified
notification
of
defects,
INOVIS
AG
can,
after
agreement
with
the
buyer:
ParaCrawl v7.1
Zur
Fristwahrung
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Mängelrüge.
The
timely
dispatch
of
the
complaint
regarding
a
defect
suffices
to
comply
with
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Geleistete
Zahlungen
unsererseits
an
den
Lieferanten
gelten
nicht
als
Verzicht
auf
eine
Mängelrüge.
Payments
we
make
to
the
supplier
shall
not
be
considered
a
waiver
of
a
notice
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
aufgrund
der
Mängelrüge
bestehen
gegenüber
dem
Vermittler
nicht.
Claims
due
to
the
customer's
complaint
do
not
exist
opposite
the
agent.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
nicht
zur
Erhebung
einer
Mängelrüge
verpflichtet.
The
client
is
not
obliged
to
file
a
complaint.
ParaCrawl v7.1