Translation of "Kranker" in English

Sie müssen über abschließbare Einrichtungen für das Schlachten kranker und krankheitsverdächtiger Tiere verfügen.
They must have lockable facilities reserved for the slaughter of sick and suspect animals.
DGT v2019

Ferner dürfen derartige Informationen ausschließlich zum Zwecke der Behandlung Kranker verwendet werden.
Furthermore, such information must be used exclusively for the purpose of treating sick people.
Europarl v8

Der Urheber dieser Kampagne betreibt Imagepflege zu Lasten kranker Menschen.
The company behind this campaign is engaging in image-making at the expense of the sick.
Europarl v8

Die Lage Behinderter und psychisch Kranker ist ebenfalls besorgniserregend.
The situation of disabled and mentally ill people is also of concern.
Europarl v8

Hat der Arzt möglicherweise etwas anders gemacht, wenn der Patient kranker wird?
Is it possible that the doctor might have done something differently when the sick person gets sicker?
TED2013 v1.1

Sowas verursacht riesengroße Bleichvorgänge die das erste Anzeichen kranker Korallen sind.
It causes these vast bleaching events that are the first signs of corals of being sick.
TED2020 v1

Diese beiden Gesetze stärken die Rechte schwer und unheilbar kranker Menschen im Endstadium.
The two laws reinforce the rights of people in the terminal stages of serious, incurable conditions.
ELRA-W0201 v1

Das erste Opfer war ein kranker Mieter Hares namens Joseph the Miller.
Burke and Hare's first murder victim was a sick tenant named Joseph, a miller by trade, whom they plied with whisky and then suffocated.
Wikipedia v1.0

Er bemerkte nicht, dass im Nebenzimmer ein kranker Mann schlief.
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
Tatoeba v2021-03-10

Gab es dort neulich eine Menge kranker Leute?
Have there been a lot of sick people lately?
Tatoeba v2021-03-10

Ein Gesunder ist ein schlecht untersuchter Kranker.
A healthy person is a poorly examined sick person.
Tatoeba v2021-03-10

Was für ein kranker Spinner bist du bitte schön?
What kind of sick weirdo are you?
Tatoeba v2021-03-10

Für sie kann ein Kranker nicht den Wunsch haben, krank zu bleiben.
To become manipulative, fostering the belief that people are there simply to be used.
Wikipedia v1.0

Die Behandlungsqualität vor allem chronisch kranker Patienten wird nachweislich verbessert.
It has proven to increase quality of care for patients, in particular chronically ill patients.
TildeMODEL v2018

Hier ist ein Kranker in Not.
Where are you going? A sick man needs comfort.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie daran, Sie sind noch immer ein sehr kranker Mann.
Remember you're still a very sick man.
OpenSubtitles v2018

Nasir, gäbe ein kranker Mann ein Fest?
Nasir, would a sick man give a party?
OpenSubtitles v2018

Irgendein kranker Mann, der aus Spaß Menschen töten ließ?
Some sick mind that went about ordering killings to make his days interesting?
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein sehr kranker Mann.
She's a very sick man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein kranker Mann, und das weiß er ganz genau!
I'm a sick man and he knows that!
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein sehr kranker Mann und so einer gehört nicht ins Gefängnis.
You're a very sick man, and a sick man doesn't belong in jail.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur ein kranker alter Mann.
I'm just a sick old man.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, Doc, da hinten ist ein kranker Baum.
Come on, doc, I've got a sick tree back here.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch nie ein kranker Mann!
You've never seen a sick man!
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein kranker, grausamer Mann.
You are a sick and violent man.
OpenSubtitles v2018