Translation of "Konkursverfahren" in English

Passagiere müssen ihre Ansprüche also im Konkursverfahren geltend machen.
Passengers must therefore make their claims in bankruptcy proceedings.
Europarl v8

Das Konkursverfahren wurde am 1. Juli 2002 eröffnet.
Bankruptcy proceedings were opened on 1 July 2002.
DGT v2019

Diese Begriffsbestimmung erfasst Konkursverfahren (Liquidation) und sonstige kollektive Insolvenzverfahren.
This definition covers bankruptcy (liquidation) proceedings as well as other collective insolvency proceedings.
TildeMODEL v2018

Durch das neue Unternehmenskonkursgesetz hat sich die Einleitung und Abwicklung von Konkursverfahren beschleunigt.
Entry into force of the new Law on Enterprise Bankruptcy spurred initiation and completion of bankruptcy procedures.
TildeMODEL v2018

Eine Umstrukturierung ist nicht mehr möglich, wenn das Konkursverfahren bereits eröffnet wurde.
Restructuring is no longer possible, if bankruptcy proceedings have already been opened.
TildeMODEL v2018

Ein Konkursverfahren wurde gegenüber der Bayerischen Zellstoff und Technocell im September eröffnet.
Bankruptcy proceedings were initiatied for Bayerische Zellstoff and Technocell in September.
TildeMODEL v2018

Gegen eine Reihe dieser Banken wurde ein Liquidations- oder Konkursverfahren eröffnet.
Liquidation or bankruptcy procedures were initiated against a number of these banks.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Behörden haben den Beihilfebetrag im Konkursverfahren zurückgefordert.
German authorities have demanded repayment as part of insolvency proceedings.
EUbookshop v2

C-261/99).Die Beihilfe wurde danach in das Konkursverfahren einbezogen.
As a result, the aid was registered in the bankruptcy procedure.
EUbookshop v2

Deutschland hat den Beihilfebetrag im Konkursverfahren zurückgefordert.
German authorities have demanded repayment as part of insolvency proceedings.
EUbookshop v2

Fast 40 %aller Konkursverfahren führen zur Sanierung des betroffenen Unternehmens.
Almost 40 %of all bankruptcy proceedings ultimately lead to restructuring.
EUbookshop v2

Übertrieben strenge rechtliche Folgen eines Konkursesund komplexe Konkursverfahren können die unternehmerische Initiative behindern.
Excessively severe legal consequences of bankruptcyand complex bankruptcy procedures can obstructentrepreneurship.
EUbookshop v2

Auch die Konkursverfahren wurden weiter vereinfacht, und die Eigentumsregistrierung ist gut vorangeschritten.
Bankruptcy procedures have been further shortened and property registration is well advanced.
EUbookshop v2

Mit einem Antrag auf Zwangsausgleich wurde das Konkursverfahren eröffnet.
With an application for compulsory settlement, bankruptcy proceedings were opened.
WikiMatrix v1

Gegen mehrere Banken wurden Konkursverfahren eröffnet.
Bankruptcy proceedings have been initiated against several banks.
EUbookshop v2

In einem Konkursverfahren konnte die Kommission Sicherungsmaßnahmen anordnen und einen Vermögensverwalter bestellen.
In bankruptcy proceedings, the Commission could arrange security measures and appoint a property manager.
WikiMatrix v1

So vermeiden sie die üblichen durch Konkursverfahren verursachten Probleme.
This makes it possible for the companies to avoid the problems created by bankruptcy.
EUbookshop v2

Das Konkursverfahren mindert nicht den Wert der eingerichteten erstrangigen Hypothek.
Bankruptcy proceedings do not decrease the value of the established first rank mortgage.
ParaCrawl v7.1