Translation of "Kondensat" in English

Das erhaltene Kondensat wurde in Roh-Fettsäurenitril und Glycerin mittels Wasserwäsche aufgetrennt.
The condensate obtained was separated by a water wash into crude fatty nitrile and glycerol.
EuroPat v2

Das Kondensat wird wieder in die Reaktion zurückgeführt.
The condensate is recycled into the reaction.
EuroPat v2

Das Kondensat wird im Behälter 40 aufgefangen.
The condensate is collected in container 40.
EuroPat v2

Das entstehende Kondensat 13 wird aus dem zwieten Hohlraum abgezogen.
The condensate (13) so formed is withdrawn from the second cavity.
EuroPat v2

Das Kondensat weist folgende Werte auf:
The condensate has the following values:
EuroPat v2

Das Kondensat wird bei 110 °C getrocknet und anschließend zerkleinert und fraktioniert.
The condensate is dried at 110° C. and subsequently comminuted and fractionated.
EuroPat v2

Nach 20 Stunden wird das erhaltene Kondensat untersucht.
After 20 hours, the resulting condensate is investigated.
EuroPat v2

Diese Menge entspricht dem aus dem Direktdampf entstandenen Kondensat.
This quantity corresponds to that of the condensate formed from the direct steam.
EuroPat v2

Das gebildete Kondensat tropft auf den darunter angeordneten Verdampfer wieder zurück.
The condensate formed returns in the form of drops to the evaporator positioned below.
EuroPat v2

Das entstehende flüssige Gemisch wird im folgenden als "Kondensat" bezeichnet.
In the following the liquid mixture obtained is named "condensate".
EuroPat v2

Kondensat und Abgas werden gaschromatographisch analysiert.
Condensate and off-gas are analyzed by gas chromatography.
EuroPat v2

Das Kondensat wird über Leitung 21 auf die Regeneriersäule 13 zurückgeführt.
The condensate therefrom is returned through pipe 21 to the recovery column 13.
EuroPat v2

Das sehr reine Kondensat wird anschließend im Prozeß wie derverwendet.
The very clean condensate is col­lected for recycling back to the process.
EUbookshop v2

Kondensat bezieht sich darauf, dass die Gluonen eine sehr hohe Dichte aufweisen.
"Condensate" means that the gluons have a very high density.
WikiMatrix v1

Dieses Kondensat hat ungefähr die Qualität von Regenwasser.
The quality of this condensate approximates that of rainwater.
EuroPat v2

Das Kondensat besitzt Dispergier- und Tensideigenschaften.
The condensate has dispersing and tenside properties.
EuroPat v2

Das Kondensat ist als Dispergiermittel mit oberflächenaktiven Eigenschaften geeignet.
The condensate can be used as a dispersion agent with surface-active properties.
EuroPat v2

Das Kondensat wird mit Wasser und Natriumcarbonatlösung gewaschen und anschliessend getrocknet und gemahlen.
The condensate is washed with water and sodium carbonate solution and then dried and ground.
EuroPat v2

Das erhaltene Kondensat wird mit Natriumcarbonatlösung behandelt und schliesslich getrocknet und gemahlen.
The condensate obtained is treated with sodium carbonate solution and is finally dried and ground.
EuroPat v2

Dieses teilweise gereinigte Kondensat läst sich ohne weiteres als Kesselspeisewasser für Niederdruckdampfkessel verwenden.
This partially purified condensate can be used as feedwater for low-pressure steam boilers.
EuroPat v2

Daneben enthält das Kondensat noch nicht umgesetztes Piperidin.
In addition, the condensate contains piperidine which has not yet reacted.
EuroPat v2

Mit mesitylensulfonsaurem Natrium kann das Kondensat als wasserunlösliche Verbindung ausgefällt werden.
By means of sodium mesitylene sulfonate, the condensate could be precipitated as a water-insoluble compound.
EuroPat v2

Das Kondensat im Sammelbehälter kann durch den Verdampfungsvorgang gefrieren.
The condensate in the collecting container may freeze due to the evaporation operation.
EuroPat v2

In der Kühlfalle hatte sich kein Kondensat gebildet.
No condensate had formed in the cold trap.
EuroPat v2

Überschüssiges Kondensat wird über einen Überlauf 54 abgeführt.
Any excess of condensate is removed via an overflow 54.
EuroPat v2

Der Ansaugvolumenstrom wird dann durch rückverdampfendes Kondensat nur wenig beeinflußt.
The intake volume stream is then influenced only to a small extent by the re-evaporating condensate.
EuroPat v2

Das Kondensat wird abgelassen und es bedarf keiner Erneuerung der Luft.
The condensate is drained off and no fresh air is needed for replenishment.
EuroPat v2

Durch einen Austrittsstutzen 11 fliesst das Kondensat ab.
The condensate flows away via an outlet nozzle 11.
EuroPat v2