Translation of "Klugheit" in English
Dieses
Plenum
ist
ihrem
Fleiß
und
ihrer
Klugheit
zu
großem
Dank
verpflichtet.
This
House
owes
a
great
deal
to
their
dedication
and
intelligence.
Europarl v8
Ich
habe
natürlich
auf
die
Klugheit
der
portugiesischen
Behörden
wenig
Einfluß.
I
have,
of
course,
little
influence
on
the
wisdom
of
the
Portuguese
authorities.
Europarl v8
Aber
ich
bezweifle
den
Realismus
des
Vorschlags
und
seine
politische
Klugheit.
I
would,
however,
question
both
the
realism
of
the
proposal
and
its
political
wisdom.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Rothley
nochmals
meine
Anerkennung
für
seine
Klugheit
und
Kompetenz
aussprechen.
Mr
Rothley
is
to
be
complimented
once
again
on
his
wisdom
and
competence.
Europarl v8
Herr
Fischler,
sich
zu
berichtigen
zeugt
von
Klugheit.
Mr
Fischler,
it
is
wise
to
put
things
right.
Europarl v8
Wir
zählen
auf
Ihre
Klugheit
und
Flexibilität.
We
are
counting
on
your
intelligence
and
flexibility.
Europarl v8
Ich
habe
Vertrauen
in
die
Klugheit
der
Völker
und
Parlamente.
I
have
confidence
in
the
peoples’
intelligence,
and
in
that
of
their
parliaments.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
wir
Mut,
Verantwortungsbewusstsein
und
Klugheit
beweisen
werden.
I
am
confident
that
we
shall
demonstrate
courage,
responsibility
and
wisdom.
Europarl v8
In
seiner
Klugheit
geht
das
Parlament
mit
Ihnen
völlig
konform.
Parliament,
in
its
wisdom,
completely
shares
your
view.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
auch
Vernunft
und
Klugheit
und
Weitsicht
dabei
walten
lassen.
But
we
should
also
be
guided
by
reason,
wisdom
and
far-sightedness.
Europarl v8
Deshalb
würde
es
von
Klugheit
zeugen,
wenn
das
Parlament
Zurückhaltung
übte.
It
would
therefore
be
wise
if
Parliament
were
to
show
restraint
in
this
respect.
Europarl v8
Sie
war
nobel
und
ein
Zeugnis
Ihrer
politischen
Klugheit.
It
was
a
fine
speech
that
was
a
testament
to
your
political
wisdom.
Europarl v8
Regeln
und
Anreize
sind
kein
Ersatz
für
Klugheit.
Rules
and
incentives
are
no
substitutes
for
wisdom.
TED2020 v1
In
der
Tat
behaupten
wir,
dass
es
keinen
Ersatz
für
Klugheit
gibt.
Indeed,
we
argue,
there
is
no
substitute
for
wisdom.
TED2020 v1
Klugheit
verlangt
also
keine
Heldentaten
der
Selbstaufopferung
von
den
Ausübenden.
And
so
practical
wisdom
does
not
require
heroic
acts
of
self-sacrifice
on
the
part
of
practitioners.
TED2020 v1
Diese
Gegenstände
repräsentieren
die
Neujahrsthemen
wie
Erneuerung,
Klugheit,
Gesundheit
und
Erfolg.
These
items
represent
common
new
year
themes,
including
renewal,
wisdom,
health,
and
prosperity.
GlobalVoices v2018q4