Translation of "Kernkraftwerk fukushima daiichi" in English

Am 11. März beschädigt ein schweres Seebeben in Japan das Kernkraftwerk Fukushima-Daiichi .
Accident in Japan ?s Fukushima Daiichi nuclear power plant on 11 March.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ist für uns alle die Lage im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi eine der größten Sorgen.
Obviously one of the main concerns for us all is the situation at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
Europarl v8

Ein starkes Erdbeben mit nachfolgendem Tsunami führte zu großen Schäden im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi in Japan.
After a large earthquake followed by a tsunami caused serious damage of the nuclear power plant Fukushima Daiichi in Japan.
ParaCrawl v7.1

Der schwere nukleare Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi am 11. März hat zum Tod von Tausenden von Menschen geführt sowie zu unvorstellbaren materiellen Schäden für die gesamte japanische Wirtschaft.
The serious nuclear accident at the Fukushima Daiichi power station on 11 March caused the death of thousands of people, as well as unimaginable material damage to the entire Japanese economy.
Europarl v8

Die Lage in Japan und im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi nach dem Erdbeben und Tsunami am 11. März 2011 bleibt besorgniserregend.
The situation in Japan and at the Fukushima Daiichi power plant after the earthquake and tsunami of 11 March 2011 remains a cause for concern.
Europarl v8

Der schwere Unfall, der sich am 11. März 2011 infolge des Erdbebens und des darauf folgenden Tsunamis im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi ereignete, führte aufgrund der radioaktiven Verseuchung der Umwelt zu großem Schaden und langfristigen gesundheitlichen Folgen.
The serious accident that took place at the Fukushima Daiichi nuclear power station on 11 March 2011, due to the earthquake and subsequent tsunami, resulted in damage and long-term consequences for health through contamination of the environment.
Europarl v8

Auch das Reaktorunglück im japanischen Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im Jahr 2011 wurde als Beweis gewertet, dass Länder aus der Atomenergie aussteigen sollten, obwohl niemand durch die freigesetzte Strahlung ums Leben gekommen ist.
Likewise, although no one died from radiation released by the 2011 accident at Japan’s Fukushima Daiichi plant, that episode was widely regarded as proof that countries should abandon nuclear power.
News-Commentary v14

Die Stadt, Iwaki, liegt nur 50km südlich von dem leidgeplagten Kernkraftwerk "Fukushima Daiichi" und war von dem Riesentsunami betroffen, der die japanische Pazifikküste nach dem großen Erdbeben im März 2011 verwüstete.
Iwaki lies just 50 km south of the stricken Fukushima Daiichi nuclear power complex. The city was affected by the massive tsunami that struck Japan's Pacific coast following a massive earthquake in March 2011.
GlobalVoices v2018q4

Das Erdbeben vom März 2011 in Japan und die darauffolgenden Ereignisse im Kernkraftwerk Fukushima-Daiichi haben auf drastische Weise in Erinnerung gerufen, dass die Kernspaltung zwar eine zuverlässige Quelle für CO2-emissionsarm erzeugten Grundlaststrom darstellt, jedoch fortlaufend Anstrengungen im Bereich der Sicherheit und der Notfallvorsorge erfordert.
The March 2011 earthquake in Japan and following events at the Fukushima Daiichi nuclear power plant are a stern reminder that nuclear fission, although a reliable source of low carbon base-load electricity, requires continuing efforts in the area of safety and emergency preparedness.
TildeMODEL v2018

Nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im Jahr 2011 forderten die EU-Staats- und Regierungschefs die Kommission auf, den bestehenden Rechts- und Regulierungsrahmen für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen zu überprüfen und Vorschläge für etwaige notwendige Verbesserungen vorzulegen.
Following the Fukushima Daiichi accident in 2011, the EU Heads of State or Government called on the Commission to review the existing legal and regulatory framework for the safety of nuclear installations and propose any improvements that may be necessary.
TildeMODEL v2018

Um mögliche Risiken für die Sicherheit ihrer Lebensmittelkette weiter einzudämmen, beschloss die Europäische Union heute, die Kontrollen von Lebens- und Futtermitteln zu verschärfen, die aus bestimmten Regionen Japans importiert werden, wo die Erzeugnisse durch den Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi verseucht sein könnten.
In order to further limit possible risks to the safety of its Food Chain, the European Union decided today to reinforce controls on imports of food and feed from certain regions of Japan, where production could be affected by the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
TildeMODEL v2018

Der Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im Jahr 2011 bestätigte die Notwendigkeit, die Bemühungen um die Verbesserung der nuklearen Sicherheit fortzusetzen, um höchste Standards zu erreichen.
The Fukushima Daiichi accident in 2011 confirmed the need to continue the efforts to improve nuclear safety to meet the highest standards.
TildeMODEL v2018

Der Unfall, der sich nach dem Erdbeben und Tsunami vom 11. März 2011 im japanischen Kernkraftwerk Fukushima-Daiichi ereignete, hat die politische Aufmerksamkeit verstärkt auf die notwendigen Maßnahmen zur Minimierung von Risiken und zur Gewährleistung robuster Regelungen im Bereich der kerntechnischen Sicherheit, der Gefahrenabwehr und der Nichtverbreitung von Kernwaffen gelenkt.
The accident that occurred at the Fukushima-Daiichi nuclear power plant in Japan, following the earthquake and tsunami of 11 March 2011, has renewed political attention in the measures needed to minimise risk and guarantee the most robust levels of nuclear safety, security and non proliferation.
TildeMODEL v2018

Der Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im Jahr 2011 bestätigte die Notwendigkeit kontinuierlicher Bemühungen zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit und zur Erreichung höchster Standards.
The Fukushima Daiichi accident in 2011 confirmed the need for continued efforts to improve nuclear safety and reach the highest standards.
DGT v2019

Rahnama begann mit dem Netzwerk-Projekt im April 2011 als Plakat-Wettbewerb zur Unterstützung der Opfer der Nuklearkatastrophe von Fukushima beim Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im März 2011 in Japan.
Rahnama started the networking project in April 2011 in the form of a poster competition in support of the survivors of the Fukushima Daiichi nuclear disaster Japan in March 2011.
WikiMatrix v1

Nachdem die Japanische Regierung am 11. März, 19:03 Uhr (Ortszeit), den Nuklearen Notfallzustand ausgerufen hatte, verfügte die Notfalleinsatzzentrale (Emergency Response Headquarters) der Präfektur Fukushima um 20:50 Uhr die Evakuierung der Bevölkerung in einem Radius von zwei Kilometern um das Kernkraftwerk Fukushima Daiichi.
After the declaration of a nuclear emergency by the Government at 19:03 on 11 March, the Fukushima prefecture ordered the evacuation of an estimated 1,864 people within a distance of 20 km from the plant.
WikiMatrix v1

Der am 11. März 2011 vom verheerenden Tsunami ausgelöste Unfall im japanischen Kernkraftwerk Fukushima Daiichi hat weltweit Fragen nach der Sicherheit von Kernkraftwerken aufgeworfen.
The accident at the Japanese nuclear power plant Fukushima Daiichi, caused by the devastating tsunami on March 11, 2011 has raised questions worldwide about the safety of nuclear power plants.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Rahmenbedingungen der Kernenergie in Deutschland befinden sich seit dem Tsunami und nachfolgenden Unfall im japanischen Kernkraftwerk Fukushima Daiichi am 11. März 2011 in einem Umbruchsprozess.
The basic political requirements for nuclear energy in Germany have been in a process of radical change since the tsunami and subsequent accident in Japan ?s Fukushima Daiichi nuclear power plant on 1 March 2011.
ParaCrawl v7.1

Der schwere Störfall im japanischen Kernkraftwerk Fukushima Daiichi in Folge eines Tsunami zeigt weitreichende Folgen für die Kernenergiebranche und damit auch für Areva als Anlagenhersteller - auch wenn das Unternehmen nicht der Lieferant dieser Reaktorblöcke ist.
The severe accident in the Japanese nuclear power station of Fukushima Daiichi in the aftermath of a tsunami has wide-ranging consequences for the nuclear industry, and as a consequence, for Areva as a plant manufacturer, even though Areva did not deliver these reactor units.
ParaCrawl v7.1

Nach dem schweren Unfall im japanischen Kernkraftwerk Fukushima-Daiichi wurden Grundlagen der Sicherheit von kerntechnischen Anlagen erneut begutachtet und Arbeiten zu Forschung und Entwicklung auf diesem Gebiet sind seitdem erneut von besonderem Interesse.
The severe accident at the Fukushima-Daiichi nuclear power plant (NPP) has led to a worldwide review of nuclear safety approaches and is bringing a refocussing of R & D in the field.
ParaCrawl v7.1

Christoph Hartmann und Zoran VujicAufgrund von Anforderungen an Kernkraftwerke, die über Auslegungsstörfälle hinausgehen, einschließlich derer, wie sie im Jahr 2011 im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi in Japan auftraten, ist eine alternative Kühlungsmethode von Brennelementlagerbecken erforderlich.
Christoph Hartmann and Zoran VujicDue to requirements for nuclear power plants to withstand beyond design basis accidents, including events such as happened in 2011 in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan, alternative cooling of spent fuel is needed.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel dafür sind die Unfälle im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im März 2011, bei denen der Zustand der Kerne für lange Zeit weitestgehend unbekannt war.
For example, the lack of reactor state monitoring instrumentation in the Fukushima Daiichi nuclear power plant led to the state of the cores being largely unknown during the course of the accidents in 2011.
ParaCrawl v7.1

Er traf und porträtierte die Menschen vor Ort, besuchte das Kernkraftwerk Fukushima Daiichi und führte Gespräche mit den Arbeitern der Anlage.
He even visited the Fukushima power plant itself, where he talked to the workers involved.
ParaCrawl v7.1

Im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi entstanden große Schäden, die mit den vorhandenen Sicherheitssystemen nicht bewältigt werden konnten.
Significant damage was done to the Fukushima Daiichi nuclear power plant, which was impossible to manage with the available safety and security systems.
ParaCrawl v7.1

Der Zwischenfall im japanischen Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im März 2011 zeigte die Anfälligkeit von Kernkraftwerken für einen totalen Stromausfall.
The nuclear accident in Fukushima Daiichi in 2011 showed the susceptibility of nuclear power plants towards a station blackout.
ParaCrawl v7.1

Der Fukushima-Report 2015 gibt Auskunft über die Anzahl Personen in Japan, die durch die Nuklearkatastrophe im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi in Mitleidenschaft gezogen worden sind.
The 2015 Fukushima Report provides information about the number of people in Japan who have been negatively impacted by the nuclear disaster at the Fukushima Daiichi power plant.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Sicherheitsanforderungen an Kernkraftwerke für auslegungsüberschreitende Ereignisse, wie sie im Jahr 2011 das Kernkraftwerk Fukushima Daiichi in Japan betrafen, ist eine alternative Kühlung der abgebrannten Brennelemente im Brennelementlagerbecken erforderlich.
Due to requirements for nuclear power plants to withstand beyond design basis accidents, including events such as happened in 2011 in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan, alternative cooling of spent fuel is needed.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Entwicklungen im Nachgang zum Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi waren Gegenstand des "Fukushima Supplement ".
National developments resulting from the aftermath of the Fukushima Daiichi accident were addressed in the Fukushima Supplement.
ParaCrawl v7.1