Übersetzung für "Kernkraftwerk fukushima daiichi" in Englisch
Am
11.
März
beschädigt
ein
schweres
Seebeben
in
Japan
das
Kernkraftwerk
Fukushima-Daiichi
.
Accident
in
JapanÂ
?s
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant
on
11
March.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
ist
für
uns
alle
die
Lage
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
eine
der
größten
Sorgen.
Obviously
one
of
the
main
concerns
for
us
all
is
the
situation
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant.
Europarl v8
Ein
starkes
Erdbeben
mit
nachfolgendem
Tsunami
führte
zu
großen
Schäden
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
in
Japan.
After
a
large
earthquake
followed
by
a
tsunami
caused
serious
damage
of
the
nuclear
power
plant
Fukushima
Daiichi
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Der
schwere
nukleare
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
am
11.
März
hat
zum
Tod
von
Tausenden
von
Menschen
geführt
sowie
zu
unvorstellbaren
materiellen
Schäden
für
die
gesamte
japanische
Wirtschaft.
The
serious
nuclear
accident
at
the
Fukushima
Daiichi
power
station
on
11
March
caused
the
death
of
thousands
of
people,
as
well
as
unimaginable
material
damage
to
the
entire
Japanese
economy.
Europarl v8
Die
Lage
in
Japan
und
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
nach
dem
Erdbeben
und
Tsunami
am
11.
März
2011
bleibt
besorgniserregend.
The
situation
in
Japan
and
at
the
Fukushima
Daiichi
power
plant
after
the
earthquake
and
tsunami
of
11
March
2011
remains
a
cause
for
concern.
Europarl v8
Der
schwere
Unfall,
der
sich
am
11.
März
2011
infolge
des
Erdbebens
und
des
darauf
folgenden
Tsunamis
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
ereignete,
führte
aufgrund
der
radioaktiven
Verseuchung
der
Umwelt
zu
großem
Schaden
und
langfristigen
gesundheitlichen
Folgen.
The
serious
accident
that
took
place
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
station
on
11
March
2011,
due
to
the
earthquake
and
subsequent
tsunami,
resulted
in
damage
and
long-term
consequences
for
health
through
contamination
of
the
environment.
Europarl v8
Auch
das
Reaktorunglück
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
Jahr
2011
wurde
als
Beweis
gewertet,
dass
Länder
aus
der
Atomenergie
aussteigen
sollten,
obwohl
niemand
durch
die
freigesetzte
Strahlung
ums
Leben
gekommen
ist.
Likewise,
although
no
one
died
from
radiation
released
by
the
2011
accident
at
Japan’s
Fukushima
Daiichi
plant,
that
episode
was
widely
regarded
as
proof
that
countries
should
abandon
nuclear
power.
News-Commentary v14
Die
Stadt,
Iwaki,
liegt
nur
50km
südlich
von
dem
leidgeplagten
Kernkraftwerk
"Fukushima
Daiichi"
und
war
von
dem
Riesentsunami
betroffen,
der
die
japanische
Pazifikküste
nach
dem
großen
Erdbeben
im
März
2011
verwüstete.
Iwaki
lies
just
50
km
south
of
the
stricken
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
complex.
The
city
was
affected
by
the
massive
tsunami
that
struck
Japan's
Pacific
coast
following
a
massive
earthquake
in
March
2011.
GlobalVoices v2018q4
Das
Erdbeben
vom
März
2011
in
Japan
und
die
darauffolgenden
Ereignisse
im
Kernkraftwerk
Fukushima-Daiichi
haben
auf
drastische
Weise
in
Erinnerung
gerufen,
dass
die
Kernspaltung
zwar
eine
zuverlässige
Quelle
für
CO2-emissionsarm
erzeugten
Grundlaststrom
darstellt,
jedoch
fortlaufend
Anstrengungen
im
Bereich
der
Sicherheit
und
der
Notfallvorsorge
erfordert.
The
March
2011
earthquake
in
Japan
and
following
events
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant
are
a
stern
reminder
that
nuclear
fission,
although
a
reliable
source
of
low
carbon
base-load
electricity,
requires
continuing
efforts
in
the
area
of
safety
and
emergency
preparedness.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
Jahr
2011
forderten
die
EU-Staats-
und
Regierungschefs
die
Kommission
auf,
den
bestehenden
Rechts-
und
Regulierungsrahmen
für
die
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
zu
überprüfen
und
Vorschläge
für
etwaige
notwendige
Verbesserungen
vorzulegen.
Following
the
Fukushima
Daiichi
accident
in
2011,
the
EU
Heads
of
State
or
Government
called
on
the
Commission
to
review
the
existing
legal
and
regulatory
framework
for
the
safety
of
nuclear
installations
and
propose
any
improvements
that
may
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Um
mögliche
Risiken
für
die
Sicherheit
ihrer
Lebensmittelkette
weiter
einzudämmen,
beschloss
die
Europäische
Union
heute,
die
Kontrollen
von
Lebens-
und
Futtermitteln
zu
verschärfen,
die
aus
bestimmten
Regionen
Japans
importiert
werden,
wo
die
Erzeugnisse
durch
den
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
verseucht
sein
könnten.
In
order
to
further
limit
possible
risks
to
the
safety
of
its
Food
Chain,
the
European
Union
decided
today
to
reinforce
controls
on
imports
of
food
and
feed
from
certain
regions
of
Japan,
where
production
could
be
affected
by
the
accident
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant.
TildeMODEL v2018
Der
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
Jahr
2011
bestätigte
die
Notwendigkeit,
die
Bemühungen
um
die
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
fortzusetzen,
um
höchste
Standards
zu
erreichen.
The
Fukushima
Daiichi
accident
in
2011
confirmed
the
need
to
continue
the
efforts
to
improve
nuclear
safety
to
meet
the
highest
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Unfall,
der
sich
nach
dem
Erdbeben
und
Tsunami
vom
11.
März
2011
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima-Daiichi
ereignete,
hat
die
politische
Aufmerksamkeit
verstärkt
auf
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Minimierung
von
Risiken
und
zur
Gewährleistung
robuster
Regelungen
im
Bereich
der
kerntechnischen
Sicherheit,
der
Gefahrenabwehr
und
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
gelenkt.
The
accident
that
occurred
at
the
Fukushima-Daiichi
nuclear
power
plant
in
Japan,
following
the
earthquake
and
tsunami
of
11
March
2011,
has
renewed
political
attention
in
the
measures
needed
to
minimise
risk
and
guarantee
the
most
robust
levels
of
nuclear
safety,
security
and
non
proliferation.
TildeMODEL v2018
Der
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
Jahr
2011
bestätigte
die
Notwendigkeit
kontinuierlicher
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
und
zur
Erreichung
höchster
Standards.
The
Fukushima
Daiichi
accident
in
2011
confirmed
the
need
for
continued
efforts
to
improve
nuclear
safety
and
reach
the
highest
standards.
DGT v2019
Rahnama
begann
mit
dem
Netzwerk-Projekt
im
April
2011
als
Plakat-Wettbewerb
zur
Unterstützung
der
Opfer
der
Nuklearkatastrophe
von
Fukushima
beim
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
März
2011
in
Japan.
Rahnama
started
the
networking
project
in
April
2011
in
the
form
of
a
poster
competition
in
support
of
the
survivors
of
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
disaster
Japan
in
March
2011.
WikiMatrix v1
Nachdem
die
Japanische
Regierung
am
11.
März,
19:03
Uhr
(Ortszeit),
den
Nuklearen
Notfallzustand
ausgerufen
hatte,
verfügte
die
Notfalleinsatzzentrale
(Emergency
Response
Headquarters)
der
Präfektur
Fukushima
um
20:50
Uhr
die
Evakuierung
der
Bevölkerung
in
einem
Radius
von
zwei
Kilometern
um
das
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi.
After
the
declaration
of
a
nuclear
emergency
by
the
Government
at
19:03
on
11
March,
the
Fukushima
prefecture
ordered
the
evacuation
of
an
estimated
1,864
people
within
a
distance
of
20
km
from
the
plant.
WikiMatrix v1
Der
am
11.
März
2011
vom
verheerenden
Tsunami
ausgelöste
Unfall
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
hat
weltweit
Fragen
nach
der
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
aufgeworfen.
The
accident
at
the
Japanese
nuclear
power
plant
Fukushima
Daiichi,
caused
by
the
devastating
tsunami
on
March
11,
2011
has
raised
questions
worldwide
about
the
safety
of
nuclear
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Rahmenbedingungen
der
Kernenergie
in
Deutschland
befinden
sich
seit
dem
Tsunami
und
nachfolgenden
Unfall
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
am
11.
März
2011
in
einem
Umbruchsprozess.
The
basic
political
requirements
for
nuclear
energy
in
Germany
have
been
in
a
process
of
radical
change
since
the
tsunami
and
subsequent
accident
in
JapanÂ
?s
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant
on
1
March
2011.
ParaCrawl v7.1
Der
schwere
Störfall
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
in
Folge
eines
Tsunami
zeigt
weitreichende
Folgen
für
die
Kernenergiebranche
und
damit
auch
für
Areva
als
Anlagenhersteller
-
auch
wenn
das
Unternehmen
nicht
der
Lieferant
dieser
Reaktorblöcke
ist.
The
severe
accident
in
the
Japanese
nuclear
power
station
of
Fukushima
Daiichi
in
the
aftermath
of
a
tsunami
has
wide-ranging
consequences
for
the
nuclear
industry,
and
as
a
consequence,
for
Areva
as
a
plant
manufacturer,
even
though
Areva
did
not
deliver
these
reactor
units.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
schweren
Unfall
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima-Daiichi
wurden
Grundlagen
der
Sicherheit
von
kerntechnischen
Anlagen
erneut
begutachtet
und
Arbeiten
zu
Forschung
und
Entwicklung
auf
diesem
Gebiet
sind
seitdem
erneut
von
besonderem
Interesse.
The
severe
accident
at
the
Fukushima-Daiichi
nuclear
power
plant
(NPP)
has
led
to
a
worldwide
review
of
nuclear
safety
approaches
and
is
bringing
a
refocussing
of
R
&
D
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Christoph
Hartmann
und
Zoran
VujicAufgrund
von
Anforderungen
an
Kernkraftwerke,
die
über
Auslegungsstörfälle
hinausgehen,
einschließlich
derer,
wie
sie
im
Jahr
2011
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
in
Japan
auftraten,
ist
eine
alternative
Kühlungsmethode
von
Brennelementlagerbecken
erforderlich.
Christoph
Hartmann
and
Zoran
VujicDue
to
requirements
for
nuclear
power
plants
to
withstand
beyond
design
basis
accidents,
including
events
such
as
happened
in
2011
in
the
Fukushima
Daiichi
Nuclear
Power
Plant
in
Japan,
alternative
cooling
of
spent
fuel
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
dafür
sind
die
Unfälle
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
März
2011,
bei
denen
der
Zustand
der
Kerne
für
lange
Zeit
weitestgehend
unbekannt
war.
For
example,
the
lack
of
reactor
state
monitoring
instrumentation
in
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant
led
to
the
state
of
the
cores
being
largely
unknown
during
the
course
of
the
accidents
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Er
traf
und
porträtierte
die
Menschen
vor
Ort,
besuchte
das
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
und
führte
Gespräche
mit
den
Arbeitern
der
Anlage.
He
even
visited
the
Fukushima
power
plant
itself,
where
he
talked
to
the
workers
involved.
ParaCrawl v7.1
Im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
entstanden
große
Schäden,
die
mit
den
vorhandenen
Sicherheitssystemen
nicht
bewältigt
werden
konnten.
Significant
damage
was
done
to
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant,
which
was
impossible
to
manage
with
the
available
safety
and
security
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
Zwischenfall
im
japanischen
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
im
März
2011
zeigte
die
Anfälligkeit
von
Kernkraftwerken
für
einen
totalen
Stromausfall.
The
nuclear
accident
in
Fukushima
Daiichi
in
2011
showed
the
susceptibility
of
nuclear
power
plants
towards
a
station
blackout.
ParaCrawl v7.1
Der
Fukushima-Report
2015
gibt
Auskunft
über
die
Anzahl
Personen
in
Japan,
die
durch
die
Nuklearkatastrophe
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
in
Mitleidenschaft
gezogen
worden
sind.
The
2015
Fukushima
Report
provides
information
about
the
number
of
people
in
Japan
who
have
been
negatively
impacted
by
the
nuclear
disaster
at
the
Fukushima
Daiichi
power
plant.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
Sicherheitsanforderungen
an
Kernkraftwerke
für
auslegungsüberschreitende
Ereignisse,
wie
sie
im
Jahr
2011
das
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
in
Japan
betrafen,
ist
eine
alternative
Kühlung
der
abgebrannten
Brennelemente
im
Brennelementlagerbecken
erforderlich.
Due
to
requirements
for
nuclear
power
plants
to
withstand
beyond
design
basis
accidents,
including
events
such
as
happened
in
2011
in
the
Fukushima
Daiichi
Nuclear
Power
Plant
in
Japan,
alternative
cooling
of
spent
fuel
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Entwicklungen
im
Nachgang
zum
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
waren
Gegenstand
des
"Fukushima
Supplement
".
National
developments
resulting
from
the
aftermath
of
the
Fukushima
Daiichi
accident
were
addressed
in
the
Fukushima
Supplement.
ParaCrawl v7.1