Translation of "Integrität" in English
Georgiens
Souveränität
und
territoriale
Integrität
müssen
respektiert
werden.
Georgia's
sovereignty
and
its
territorial
integrity
must
be
respected.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
und
Integrität
unserer
Arbeit
wird
deshalb
zu
Recht
in
Frage
gestellt.
The
credibility
and
integrity
of
our
work,
therefore,
is
legitimately
opened
to
question.
Europarl v8
Unsere
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
Georgiens
ist
in
jedem
Fall
eine
davon.
Our
support
for
the
territorial
integrity
of
Georgia
is
clearly
one
of
them.
Europarl v8
Russland
muss
die
Souveränität
und
die
territoriale
Integrität
seiner
Nachbarn
achten.
Russia
has
to
respect
the
sovereignty
and
territorial
integrity
of
its
neighbours.
Europarl v8
Ich
wollte
hier
keine
Diskussion
über
Integrität
entfachen.
I
did
not
want
to
create
a
discussion
about
integrity.
Europarl v8
Ich
wollte
nicht
die
Integrität
von
irgend
jemand
in
Frage
stellen.
I
did
not
want
to
call
into
question
the
integrity
of
anyone.
Europarl v8
Das
Abnehmen
von
Fingerabdrücken
ist
ein
Eingriff
in
die
persönliche
Integrität.
Taking
fingerprints
is
an
infringement
of
personal
integrity.
Europarl v8
Dies
ist
ein
ernst
zu
nehmender
Eingriff
in
die
persönliche
Integrität.
That
is
a
serious
infringement
of
personal
integrity.
Europarl v8
Anders
formuliert
soll
so
die
Integrität
der
Politik
gewährleistet
werden.
In
other
words
protecting
the
integrity
of
the
policy.
Europarl v8
Zweitens
verletzen
der
Bericht
und
die
Empfehlung
des
Rates
die
persönliche
Integrität.
Secondly,
the
report
and
the
Council's
approach
violates
personal
integrity.
Europarl v8
Das
Völkerrecht
baut
auf
nationale
Souveränität
und
territoriale
Integrität.
International
law
builds
on
national
sovereignty
and
territorial
integrity.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
betrifft
die
Frage
der
physischen
Integrität
des
Diktators
Milosevic.
There
is
a
third
point
concerning
the
physical
integrity
of
the
dictator
Milosevic.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Sekunden
der
Frage
georgischer
territorialer
Integrität
widmen.
I
would
like
to
devote
a
few
seconds
to
the
question
of
Georgian
territorial
integrity.
Europarl v8
Das
Problem
der
Authentizität
scheint
ebenso
lösbar
wie
jenes
der
Integrität.
Solutions
appear
to
be
possible
for
both
the
problems
of
authentication
and
integrity.
Europarl v8
Ich
habe
dies
immer
als
Privileg
und
als
Verpflichtung
zu
absoluter
Integrität
betrachtet.
I
have
always
regarded
it
as
a
privilege
and
one
which
demands
absolute
integrity.
Europarl v8
Außerdem
kann
aber
auch
die
Integrität
der
übermittelten
Daten
festgestellt
werden.
In
addition
to
this,
the
integrity
of
the
data
that
have
been
supplied
can
also
be
ascertained.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
Integrität
fördern
und
Protektionismus
ablehnen.
Therefore,
we
must
say
'yes'
to
integrity
and
'no'
to
protectionism.
Europarl v8
Darum
werden
wir
beispielsweise
die
territoriale
Integrität
Georgiens
stets
anerkennen.
That
is
why
we
will
always
recognise
the
territorial
integrity
of
Georgia,
for
example.
Europarl v8
Die
territoriale
Integrität
Georgiens
muss
unbeschadet
bleiben.
Georgia's
territorial
integrity
must
remain
beyond
question.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
territoriale
Integrität
und
Souveränität
Georgiens
jederzeit.
We
always
support
the
territorial
integrity
and
sovereignty
of
Georgia.
Europarl v8
Die
persönliche
Integrität
und
die
persönliche
Qualifikation
sind
sicherlich
ein
Merkmal.
Personal
integrity
and
qualifications
are
important,
undoubtedly.
Europarl v8
Die
Organisation
der
EU
muß
von
Integrität
und
Offenheit
gekennzeichnet
sein.
The
EU
organisation
must
be
characterised
by
both
integrity
and
openness.
Europarl v8
Es
gibt
außerdem
wichtige
Aspekte
in
bezug
auf
die
Integrität.
There
are
also
strong
integration
aspects
here.
Europarl v8
Gleichzeitig
soll
die
Zusammenarbeit
mit
Respekt
vor
der
Integrität
des
Individuums
erweitert
werden.
At
the
same
time,
cooperation
is
to
be
developed
with
respect
for
the
individuals?
integrity.
Europarl v8
Sie
sagen,
sie
wollen
die
Sicherheit
und
Integrität
ihrer
Lebensmittellieferungen
schützen.
They
say
they
want
to
protect
the
safety
and
integrity
of
their
food
supplies.
Europarl v8
Das
ist
weder
dem
Schutz
der
Integrität
noch
der
Verbrechensbekämpfung
dienlich.
It
is
already
having
a
detrimental
effect
both
in
terms
of
integration
and
combating
crime.
Europarl v8
Wir
bekräftigen
ferner
die
territoriale
Integrität
der
Russischen
Föderation.
We
also
underline
the
territorial
integrity
of
the
Russian
Federation.
Europarl v8
Klarer
Ausgangspunkt
der
Entschließung
ist
die
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
Rußlands.
The
clear
basis
of
the
resolution
is
the
support
for
Russian
territorial
integrity.
Europarl v8
Diese
Mechanismen
und
Verfahren
berücksichtigen
die
Integrität
des
jeweiligen
Netzes
und
die
Versorgungssicherheit.
These
mechanisms
and
procedures
shall
take
into
account
the
integrity
of
the
system
concerned
as
well
as
security
of
supply.
DGT v2019