Translation of "Immunität" in English

Herr Tudor hat einen Antrag auf Erhalt seiner Immunität und Vorrechte gestellt.
Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges.
Europarl v8

Der Schutzmantel der Immunität könnte im übrigen auch ihre gerechtfertigte Verteidigung verhindern.
The mantle of immunity could also prevent their justified defence.
Europarl v8

Sollen wir also deswegen seine Immunität aufheben?
Are we thus to lift his immunity for this?
Europarl v8

Eine solche Immunität trifft aber nicht auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments zu.
However, immunity of this kind does not apply to Members of the European Parliament.
Europarl v8

Dann würden wir die Immunität natürlich aufheben.
Of course we would waive immunity under those circumstances.
Europarl v8

Wenn das Parlament die Immunität aufhebt, wird er angeklagt werden.
If Parliament lifts his immunity he will be charged.
Europarl v8

Aber nicht dies wird beschlossen, sondern die Immunität der Europol-Beamten.
But that was not the subject of the decision - it was about the immunity of Europol officials.
Europarl v8

In der Tat muß die zweite Überlegung der Immunität gelten.
The second point to be borne in mind concerns immunity.
Europarl v8

Unter diesen Umständen ist es unangemessen, die Immunität des Abgeordneten aufzuheben.
Under these conditions, it is inappropriate to waive the Member's immunity.
Europarl v8

Daher bin ich gegen die Aufhebung seiner Immunität.
I am therefore not in favour of waiving his immunity.
Europarl v8

Bei der Aufhebung seiner Immunität ist das möglich.
Waiving his immunity allows this to happen.
Europarl v8

Deshalb stimme ich gegen seinen Antrag zum Schutz seiner parlamentarischen Immunität.
I am therefore voting against his request to protect his parliamentary immunity.
Europarl v8

Deshalb haben wir entschieden, seine Immunität nicht zu verteidigen.
Thus we have decided not to defend the immunity.
Europarl v8

Darum habe ich dagegen gestimmt, dass ihm seine Immunität entzogen wird.
This is why I voted against the withdrawal of his immunity.
Europarl v8

Parlamentarische Immunität erstreckt sich nicht auf gewöhnliche Straftaten.
Parliamentary immunity does not cover ordinary criminal cases.
Europarl v8

Wir haben ja beschlossen, daß es unserer Immunität nicht unterliegt.
We have of course decided that it is not covered by our immunity.
Europarl v8

Aus diesem einfachen Grund müssen wir hier beschließen, die Immunität aufzuheben.
And for that straightforward reason, we should vote here today to waive his immunity.
Europarl v8

Auch die Immunität der einzelnen Abgeordneten ist sehr, sehr unklar geregelt.
In addition, the immunity of individual members of parliament is regulated in an extremely ambiguous way.
Europarl v8

Es hat keine Anfrage zu einer Debatte über parlamentarische Immunität gegeben.
There has not been a request for a debate to be held on parliamentary immunity.
Europarl v8

Wie ich gesagt habe, war es ein Antrag auf Schutz seiner Immunität.
As I said, it was a request to defend his immunity.
Europarl v8

Ich stimme für den Antrag auf Aufhebung der Immunität.
I vote in favour of the request for waiver of immunity.
Europarl v8

Dennoch bin ich grundsätzlich gegen das Verfahren zur Aufhebung der Immunität.
However, as a matter of principle I am against the procedure of waiving immunity.
Europarl v8

Ich bin dagegen, daß die Immunität von Herrn Campos aufgehoben wird.
I am opposed to waiving Mr Campos' immunity.
Europarl v8

Das wurde als ein Grund angesehen, die Immunität aufzuheben.
People have said that that does not justify him keeping his immunity.
Europarl v8

Es ist nicht zwingend, die Immunität von Herrn Le Pen aufrechtzuerhalten.
It is not obligatory to maintain Mr Le Pen's immunity.
Europarl v8

Der Grundsatz, auf dem parlamentarische Immunität beruht, ist doch heutzutage schockierend.
The principle of parliamentary immunity is nowadays outrageous.
Europarl v8

Informationen über eine etwaige Immunität, die der Emittent bei Gerichtsverfahren genießt.
Information on any immunity the issuer may have from legal proceedings.
DGT v2019

Die Aufhebung seiner Immunität ermöglicht dies.
Waiving his immunity allows this to happen.
Europarl v8