Translation of "Höhere gewalt" in English
Höhere
Gewalt
hindert
sie
leider
heute
an
der
Teilnahme.
An
act
of
God
prevents
her
from
being
here
today.
Europarl v8
Gibt
es
deshalb
keine
Versicherung
gegen
höhere
Gewalt?
Is
that
why
you
can't
insure
against
acts
of
God?
OpenSubtitles v2018
Zur
Orientierung
werden
Beispiele
für
höhere
Gewalt
angeführt.
For
guidance,
examples
are
given
of
cases
of
force
majeure.
TildeMODEL v2018
Eine
höhere
Gewalt
muss
ihn
vom
Thron
entfernen.
He
must
be
removed
from
the
throne
by
a
superior
force.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausschreitungen
waren
weder
noch,
und
auch
keine
höhere
Gewalt.
The
riots
would
have
had
to
fall
into
one
of
those
categories
or
be
an
act
of
God.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
ich
habe
es
geschafft
"Höhere
Gewalt"
All
right,
I've
successfully
had
an
"Act
of
God"
OpenSubtitles v2018
Versicherer
fassen
das
alles
unter
"höhere
Gewalt"
zusammen.
Underwriters
lump
it
all
under
"Acts
of
God.
"
OpenSubtitles v2018
Diese
Kuppel
ist
so
viel
höhere
Gewalt,
wie
es
nur
geht.
This
Dome
is
about
as
majeure
a
force
as
it
gets.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
wir
beide
wissen
genau,
es
war
höhere
Gewalt.
Yeah,
but
what
you
and
I
know,
this
was
an
act
of
God.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
alles
dran
setzen,
dass
die
Sicherheitsbehörde
"Höhere
Gewalt"
And
I'm
going
to
fight
to
get
the
NTSB
to
add
"Act
of
God"
OpenSubtitles v2018
Höhere
Gewalt
ist
von
unserem
Schutz
nicht
gedeckt.
Force
majeure
is
not
covered
by
our
protection.
OpenSubtitles v2018
Wir
deklarieren
es
als
höhere
Gewalt
und
setzen
den
Eigenanteil
ab.
It's
still
best
to
file
another
force
majeure
and
recoup
the
deductible.
OpenSubtitles v2018
War
das
eine
Naturkatastrophe
oder
höhere
Gewalt
oder
so
was?
Is
that
a
natural
catastrophe
or
act
of
God
or
something?
OpenSubtitles v2018
Es
war
höhere
Gewalt,
also
verklagte
er
die
Kirche.
It
was
called
an
"act
of
God,"
so
he
sued
his
church.
OpenSubtitles v2018
Kommt
nie
wieder
vor,
das
war
höhere
Gewalt.
It
could
never
happen
again.
It
was
an
act
of
God.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wie
ein
Sturm,
wie
höhere
Gewalt.
He's
a
hurricane,
an
act
of
God.
OpenSubtitles v2018
Ds
fällt
unter
die
Klausel
"höhere
Gewalt".
That
comes
under
the
act-of-God
clause.
OpenSubtitles v2018
Sagt
ihm,
es
war
höhere
Gewalt.
Tell
him
it
was
an
act
of
God.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommissare
entschieden,
dass
höhere
Gewalt
einen
regulären
Rennablauf
verhindert
hatte.
The
stewards
decided
that
force
majeure
had
prevented
a
regular
course
of
the
race.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
zunächst
für
höhere
Gewalt
Atenolol
und
war
nicht
beabsichtigt.
Note:
initially
for
force
majeure
atenolol
and
was
not
intended.
ParaCrawl v7.1
Er
fügte
hinzu:
"Es
war
höhere
Gewalt.
He
added:
"It
was
a
providential
act.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungs-oder
Leitungsfehler
werden
nicht
als
höhere
Gewalt
angesehen.
Administrative
or
management
errors
will
not
be
considered
as
force
majeure.
CCAligned v1
5.6Damage
verursacht
durch
externe
höhere
Gewalt.
5.6Damage
caused
by
external
force
majeure.
CCAligned v1
Schäden,
die
aus
Umständen
ergeben,
durch
Unfall
oder
höhere
Gewalt
entstehen.
Damages
arising
from
circumstances
arising
by
accident
or
force
majeure.
CCAligned v1
Jedoch
durch
höhere
Gewalt,
niemand
ist
sicher.
However,
by
force
majeure,
no
one
is
safe.
ParaCrawl v7.1