Translation of "Herabsetzung" in English

Dies entspricht einer Herabsetzung der Marktpräsenz von knapp 6 %.
Closure of the Parndorf branch was equivalent to a reduction in market presence of just under 6 %.
DGT v2019

Abschließend haben wir die Herabsetzung der Anwendungsfrist der Verordnung um ein Jahr erreicht.
Lastly, we have managed to reduce the regulation's application deadline by one year.
Europarl v8

Würde die Herabsetzung dieser Zinssätze Ihrem Land helfen?
Would lowering these interest rates help your country?
Europarl v8

Die Herabsetzung der Förderschwelle wird eine zusätzliche administrative Belastung nach sich ziehen.
The lowering of the subsidy thresholds will produce additional red tape.
Europarl v8

Schlicht und einfach gesagt - die Bevölkerung befürchtet eine Herabsetzung der Standards.
Purely and simply, the public fears a lowering of standards.
Europarl v8

Diese Auswirkungen sind nach Herabsetzung der Dosierung reversibel.
These effects are reversible after lowering the dose.
ELRC_2682 v1

Für die Waren der Kapitel 50 bis 63 beträgt diese Herabsetzung 20 %
For products of Chapters 50 to 63, this reduction shall be 20 %.
JRC-Acquis v3.0

Unter Erhaltungsdosen von Kortikosteroiden war eine Herabsetzung der Tacrolimus-Blutspiegel zu verzeichnen.
Maintenance doses of corticosteroids have been shown to reduce tacrolimus blood levels.
EMEA v3

Als Kompromiß könne daher eine Herabsetzung der Schutzdauer vorgesehen werden.
As a compromise therefore it was felt that a reduction of the time limit on protection could be advocated.
TildeMODEL v2018

Dabei könnte man auch an eine stufenweise Herabsetzung der Hauptschwelle denken.
A phased reduction of the main threshold could be envisaged.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß tritt für die Herabsetzung der Schwellenwerte ein.
The Committee favours a lowering of the thresholds.
TildeMODEL v2018

Eine Herabsetzung der Schwellenwerte würde dieses Problem weitgehend lösen.
A threshold reduction would solve this problem to a large extent.
TildeMODEL v2018

Einige Befragte sprachen sich für eine solche Herabsetzung der Mindestgrenze aus.
Some respondents were in favour of reducing this minimum entry ticket.
TildeMODEL v2018

Für Waren des KN-Codes 2207 sollte die Herabsetzung 15% betragen.
For products of CN code 2207, the reduction shall be 15%.
TildeMODEL v2018

Die kürzlich beschlossene Herabsetzung der Abdeckungsquote wird kurzfristig zur Erreichung dieses Ziels beitragen.
The recent decision to reduce the coverage ratio will contribute to that goal in the short term.
DGT v2019

Die derzeitige Herabsetzung um 3,5 Prozentpunkte für empfindliche Waren wird beibehalten.
The current flat-rate reduction of 3.5 percentage points for sensitive products would be maintained.
TildeMODEL v2018

Die Durchführungsbefugnisse zur Herabsetzung des Mindesterfassungsgrads sollten der Kommission übertragen werden.
The implementing powers for lowering the minimum trade coverage should be conferred on the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen könnten zu einer zu starken Herabsetzung der Gebühren führen.
The amendments could lead to a too severe reduction of the fees.
TildeMODEL v2018