Translation of "Herabsetzung" in English
Dies
entspricht
einer
Herabsetzung
der
Marktpräsenz
von
knapp
6
%.
Closure
of
the
Parndorf
branch
was
equivalent
to
a
reduction
in
market
presence
of
just
under
6
%.
DGT v2019
Abschließend
haben
wir
die
Herabsetzung
der
Anwendungsfrist
der
Verordnung
um
ein
Jahr
erreicht.
Lastly,
we
have
managed
to
reduce
the
regulation's
application
deadline
by
one
year.
Europarl v8
Würde
die
Herabsetzung
dieser
Zinssätze
Ihrem
Land
helfen?
Would
lowering
these
interest
rates
help
your
country?
Europarl v8
Die
Herabsetzung
der
Förderschwelle
wird
eine
zusätzliche
administrative
Belastung
nach
sich
ziehen.
The
lowering
of
the
subsidy
thresholds
will
produce
additional
red
tape.
Europarl v8
Schlicht
und
einfach
gesagt
-
die
Bevölkerung
befürchtet
eine
Herabsetzung
der
Standards.
Purely
and
simply,
the
public
fears
a
lowering
of
standards.
Europarl v8
Diese
Auswirkungen
sind
nach
Herabsetzung
der
Dosierung
reversibel.
These
effects
are
reversible
after
lowering
the
dose.
ELRC_2682 v1
Für
die
Waren
der
Kapitel
50
bis
63
beträgt
diese
Herabsetzung
20
%
For
products
of
Chapters
50
to
63,
this
reduction
shall
be
20
%.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Erhaltungsdosen
von
Kortikosteroiden
war
eine
Herabsetzung
der
Tacrolimus-Blutspiegel
zu
verzeichnen.
Maintenance
doses
of
corticosteroids
have
been
shown
to
reduce
tacrolimus
blood
levels.
EMEA v3
Als
Kompromiß
könne
daher
eine
Herabsetzung
der
Schutzdauer
vorgesehen
werden.
As
a
compromise
therefore
it
was
felt
that
a
reduction
of
the
time
limit
on
protection
could
be
advocated.
TildeMODEL v2018
Dabei
könnte
man
auch
an
eine
stufenweise
Herabsetzung
der
Hauptschwelle
denken.
A
phased
reduction
of
the
main
threshold
could
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
tritt
für
die
Herabsetzung
der
Schwellenwerte
ein.
The
Committee
favours
a
lowering
of
the
thresholds.
TildeMODEL v2018
Eine
Herabsetzung
der
Schwellenwerte
würde
dieses
Problem
weitgehend
lösen.
A
threshold
reduction
would
solve
this
problem
to
a
large
extent.
TildeMODEL v2018
Einige
Befragte
sprachen
sich
für
eine
solche
Herabsetzung
der
Mindestgrenze
aus.
Some
respondents
were
in
favour
of
reducing
this
minimum
entry
ticket.
TildeMODEL v2018
Für
Waren
des
KN-Codes
2207
sollte
die
Herabsetzung
15%
betragen.
For
products
of
CN
code
2207,
the
reduction
shall
be
15%.
TildeMODEL v2018
Die
kürzlich
beschlossene
Herabsetzung
der
Abdeckungsquote
wird
kurzfristig
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beitragen.
The
recent
decision
to
reduce
the
coverage
ratio
will
contribute
to
that
goal
in
the
short
term.
DGT v2019
Die
derzeitige
Herabsetzung
um
3,5
Prozentpunkte
für
empfindliche
Waren
wird
beibehalten.
The
current
flat-rate
reduction
of
3.5
percentage
points
for
sensitive
products
would
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführungsbefugnisse
zur
Herabsetzung
des
Mindesterfassungsgrads
sollten
der
Kommission
übertragen
werden.
The
implementing
powers
for
lowering
the
minimum
trade
coverage
should
be
conferred
on
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
könnten
zu
einer
zu
starken
Herabsetzung
der
Gebühren
führen.
The
amendments
could
lead
to
a
too
severe
reduction
of
the
fees.
TildeMODEL v2018