Translation of "Heizwert" in English
Für
die
Behandlung
wird
mindestens
dieselbe
Menge
Abfall
mit
hohem
Heizwert
benötigt.
Treatment
requires
at
least
the
same
volume
of
high-calorific
waste.
DGT v2019
Für
gefährlichen
Abfall
mit
hohem
Heizwert
bestanden
anfänglich
einige
Ausnahmeregelungen
infolge
laufender
Vereinbarungen.
For
high-calorific
hazardous
waste,
there
were
initially
a
few
exceptions
due
to
ongoing
contracts.
DGT v2019
Brennstoffemissionsfaktoren,
bezogen
auf
den
unteren
Heizwert
(Hu)
Fuel
emission
factors
related
to
net
calorific
values
(NCV)
DGT v2019
Der
Heizwert
betrug
daher
nur
375
kcal/kg.
Hence,
the
calorific
value
was
only
375
kcal/kg.
EuroPat v2
Der
Heizwert
der
Presskuchen
betrug:
1164
kcal/kg.
The
calorific
value
of
the
press
cakes
was
1,164
kcal/kg.
EuroPat v2
Für
die
Leistung
des
Motors
ist
der
Heizwert
des
brennfähigen
Brennstoff-Luft-Gemisches
maßgebend.
The
calorific
value
of
the
combustible
fuel-air
mixture
is
a
determining
factor
for
the
power
of
the
engine.
EuroPat v2
Der
Heizwert
des
bisher
vorliegenden
bearbeiteten
Klärschlammes
reicht
für
eine
Verbrennung
nicht
aus.
The
calorific
value
of
the
prepared
sludge
available
thus
far
is
inadequate
for
combustion.
EuroPat v2
Diese
Stützfeuerung
ist
nötig,
da
das
Rückführgas
keinen
nennenswerten
Heizwert
besitzt.
That
sustaining
combustion
is
required
because
the
recycle
gas
has
no
appreciable
calorific
value.
EuroPat v2
Demgegenüber
hat
Biodiesel
einen
Heizwert
von
37
MJ/kg.
The
calorific
value
of
biodiesel
is
about
37.27
MJ/kg.
WikiMatrix v1
Der
Abfall
hat
einen
Heizwert
von
12
600
kJ/kg.
The
waste
materials
has
a
heating
value
of
12,600
kJ/kg.
EuroPat v2
Sein
Heizwert
beträgt
11.300
kJ/Nm
3
.
Its
calorific
value
is
11,300
kJ/Nm3.
EuroPat v2
Hohe
CO
2
-Anteile
senken
darüberhinaus
den
Heizwert.
High
CO
2
contents
reduce
the
calorific
value.
EuroPat v2
Ähnliche
Schwankungen
gelten
für
den
Heizwert.
Similar
variations
in
calorific
value
also
occur.
EUbookshop v2
Gegebenenfalls
ist
für
einen
entsprechend
hohen
Heizwert
des
Brenngases
Sorge
zu
tragen.
It
may
be
necessary
to
insure
that
the
fuel
gas
has
a
sufficiently
high
heating
value.
EuroPat v2
Sein
Heizwert
beträgt
7775
kJ/m³
(Normalbedingungen).
Its
calorific
value
is
7,775
kJ/m3
(normal
conditions).
EuroPat v2
Diese
Stüfzfeuerung
ist
nötig,
da
das
Rückführgas
keinen
nennenswerten
Heizwert
besitzt.
That
sustaining
combustion
is
required
because
the
recycle
gas
has
no
appreciable
calorific
value.
EuroPat v2
Sein
Heizwert
beträgt
7775
kJ/m
3
(Normalbedingungen).
Its
calorific
value
is
7,775
kJ/m3
(normal
conditions).
EuroPat v2
Der
Heizwert
von
1
Liter
Benzin
entspricht
in
etwa
8.9
kWh
(Wikipedia)
The
calorific
value
of
1
liter
of
gasoline
is
approx.
8.9
kWh
(Wikipedia)
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
dem
Ausgangsmaterial
steigt
der
Heizwert
um
bis
zu
70%.
The
calorific
value
increases
by
up
to
70%
relative
to
the
raw
material.
ParaCrawl v7.1