Translation of "Gerichtsurteil" in English

Ihr Vorschlag bestünde darin, das rechtskräftige Gerichtsurteil abzuwarten.
Your proposal would be to wait for the final judicial decision.
Europarl v8

Für die südafrikanische Nashorn-Industrie stellte das Gerichtsurteil einen Wendepunkt dar.
For South Africa’s rhino industry, the court’s decision was a watershed.
News-Commentary v14

Das Gerichtsurteil beruhte auf gefälschten Unterlagen.
The court’s verdict was based on falsified documents.
News-Commentary v14

Am 14. Juni 2012 wurde dieses Gerichtsurteil durch das Oberste Gericht Islands bestätigt.
On 14 June 2012, the Supreme Court of Iceland confirmed this ruling.
DGT v2019

Die Einlagerung radioaktiver Abfälle wurde im September 1998 durch Gerichtsurteil eingestellt.
The emplacement of radioactive waste was stopped by court in September 1998.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat nun den Fall wieder aufgenommen, um dem Gerichtsurteil nachzukommen.
The Commission has now reopened the case in order to take this judgement into account.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird das anhängige nationale Verfahren verfolgen und das Gerichtsurteil abwarten.
The Commission will follow the ongoing national proceedings and await the court's decision.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an das Gerichtsurteil legten die griechischen Behörden zusätzliches Informationsmaterial vor.
Since the Court ruling, the Greek authorities have provided additional information.
TildeMODEL v2018

Für die Beitreibung von FIAF-Mitteln ist kein Gerichtsurteil erforderlich.
A court judgment is not required for the recovery of FIFG resources.
TildeMODEL v2018

Das heutige Gerichtsurteil betrifft diese Richtlinie.
The Court Judgement today is on this directive.
TildeMODEL v2018

Die Palästinensische Autonomiebehörde ignorierte das Gerichtsurteil.
The Palestinian National Authority condemned the verdict.
WikiMatrix v1

Außer der Einwilligung ist weder Adoption noch Gerichtsurteil erforderlich.
Apart from that consent, no adoption nor court decision is required.
WikiMatrix v1

Ein Gerichtsurteil im März 2010 hob die Entscheidung der Einwanderungsbehörde auf.
A court ruling in March 2010 overturned the Immigration Department's decision.
WikiMatrix v1

Zu Ihrer Information: Keine Träne der Welt kann das Gerichtsurteil beeinflussen.
I would like to inform you that no tears in the world can affect the verdict of this court.
OpenSubtitles v2018

Nach diesem Gerichtsurteil fühle ich mich sehr weiß.
After watching that verdict come in, I feel very white.
OpenSubtitles v2018

Diese Verletzung kann zum Beispiel durch einen Verwaltungsakt oder ein Gerichtsurteil erfolgen.
This injury can take place for example via an act of the administration or a court decision.
ParaCrawl v7.1

Er starb als unser Stellvertreter, er nahm unser Gerichtsurteil auf sich.
He died as our substitute, and took our judgment.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen alles daran, eine Mindeststrafe und das bestmögliche Gerichtsurteil zu bewirken.
We work to ensure a minimum penalty, and the best decision possible.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsverfahren sind teuer und Sie können lange auf ein Gerichtsurteil warten.
Litigation is expensive and you can be waiting a long time for a court ruling.
ParaCrawl v7.1

Viele Schulbezirke folgten dem Gerichtsurteil, andere lehnten dies ab.
Many school districts obeyed the court ruling, but others refused.
ParaCrawl v7.1