Translation of "Generalsekretär" in English

Wir müssen den Generalsekretär der UNO bei seinem Mandat unterstützen.
We have to support the UN Secretary General in his mission.
Europarl v8

Auch hier begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleiteten Maßnahmen.
Here again we welcome the action being taken by the Secretary-General.
Europarl v8

Eine Kopie dieses Schreibens wird dem Generalsekretär der AKP-Staaten zugestellt.
A copy of this letter is sent to the Secretary General of the ACP States.
DGT v2019

Die Anmeldung wird an den Generalsekretär der Kommission gerichtet.
It shall be addressed to the Secretary — General of the Commission.
DGT v2019

Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.
The Secretary — General and the Directors — General may designate contact points for the receipt of notifications.
DGT v2019

Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
DGT v2019

Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
Instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
DGT v2019

Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
DGT v2019

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Protokolls bestimmt.
The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Protocol.
DGT v2019

Er stuft sich herunter und wird Generalsekretär!
He steps down and becomes Secretary-General!
Europarl v8

Unser Generalsekretär ist heute morgen aus dem Saal verwiesen worden.
Our Secretary General was expelled from the room this morning.
Europarl v8

Der Generalsekretär hat es leichter, Korrektheit zu gewährleisten.
The Secretary-General has an easier job in ensuring correctness.
Europarl v8

Besondere Dankesworte möchte ich an den Generalsekretär richten.
I am also going to say a few words of special thanks to the Secretary-General.
Europarl v8

Verwahrer dieses Protokolls ist der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union.
The Secretary General of the Council of the European Union shall act as a Depositary of this Protocol.
DGT v2019

Die Kommission unterrichtet den Generalsekretär der Vereinten Nationen von diesem Beschluss.
The Commission shall notify the Secretary?General of the United Nations of this Decision.
DGT v2019

Allerdings bin ich niemandes Generalsekretär und die Kommission ist eine unabhängige Einrichtung.
That said, I am no one's secretary-general, and the Commission is an independent institution.
Europarl v8

Vor kurzem ist der Generalsekretär der Mittelmeerunion ernannt worden.
The Secretary General of the Union for the Mediterranean has recently been appointed.
Europarl v8

Wie stellen Sie sich Ihre Zusammenarbeit mit dem ersten Generalsekretär der Mittelmeerunion vor?
How do you envisage your collaboration with the Union for the Mediterranean's first ever Secretary General?
Europarl v8

Der Generalsekretär des Parlaments ist nicht anwesend.
The Secretary-General of Parliament is missing.
Europarl v8

Dies wurde durch die vom Generalsekretär der UNO ausgehandelte Vereinbarung unterstützt.
That was reinforced in the agreement brokered by the Secretary-General of the UN.
Europarl v8

Der Generalsekretär des Parlaments wird uns umgehend darüber informieren.
The Secretary-General of Parliament will inform us as soon as possible.
Europarl v8