Translation of "Gehirnwäsche" in English
Die
chinesische
Regierung
versucht,
Menschen
einer
Gehirnwäsche
zu
unterziehen.
The
Chinese
Government
is
attempting
to
brainwash
the
people.
Europarl v8
Einige
halten
die
Werbung
für
eine
Form
der
Gehirnwäsche.
Some
people
think
that
advertising
is
a
form
of
brainwashing.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubst
du,
Tom
wurde
einer
Gehirnwäsche
unterzogen?
Do
you
think
Tom
has
been
brainwashed?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wurde
entführt,
unter
Drogen
gesetzt
und
dann
einer
Gehirnwäsche
unterzogen.
They
kidnapped
me,
drugged
me,
and
then
brainwashed
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
behauptet,
er
sei
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
worden.
Tom
claims
he
was
brainwashed.
Tatoeba v2021-03-10
Tatsächlich
hat
damit
der
Prozess
der
Gehirnwäsche
begonnen.
Effectively,
this
is
the
brainwashing
process
that
has
begun.
TED2013 v1.1
Du
redest
wie
nach
einer
Gehirnwäsche.
You
talk
like
you've
been
brainwashed.
You
don't
understand.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
machen
sie
auch
eine
Gehirnwäsche.
Let's
hope
they
brainwash
him
while
they're
at
it!
OpenSubtitles v2018
Oh
Harold,
du
hast
eine
Gehirnwäsche
hinter
dir.
Oh,
Harold,
I
think
you've
been
brainwashed.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
offensichtlich
einer
Gehirnwäsche
unterzogen.
Obviously
been
brainwashed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hattet
alle
eine
Gehirnwäsche,
wie
die
Politiker
in
Washington.
You've
all
been
brainwashed,
just
like
those
politicians
in
Washington.
OpenSubtitles v2018
Hat
dir
dein
feiner
Boss
eine
Gehirnwäsche
verpasst?
You've
been
brainwashed
by
that
boss
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Gehirnwäsche,
Gedankenkontrolle,
was
immer
dir
nützt.
Brainwashed,
mind-controlled,
whatever
you
can
sell.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
bereits,
es
war
Gehirnwäsche.
Look,
I
told
you...
they
brainwashed
me.
OpenSubtitles v2018
Darüber,
wie
er
Butters
und
Stan
zu
denken,
Gehirnwäsche
unterzogen
hatte,
About
how
he
had
brainwashed
Butters
and
Stan
into
thinking
OpenSubtitles v2018
Gut,
sie
steht
unter
Drogen,
aber
sie
hatte
noch
keine
Gehirnwäsche.
Good,
she's
on
drugs
but
not
brainwashed
yet
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
der
Gehirnwäsche
des
Westens
und
dem
endlosen
Konsum
den
Rücken
zukehren.
Because
they
have
rejected
the
West's
attempts
to
brainwash
them
into
a
life
of
endless
consumerism.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
auch
eine
Gehirnwäsche
bekommen,
aber
ich
nicht.
You're
brainwashed
like
the
rest,
but
I'm
not,
okay?
OpenSubtitles v2018
Aber
Mom
ist
noch
immer
da
draußen,
einer
Gehirnwäsche
unterzogen.
But
Mom
is
still
out
there,
brainwashed.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
diese
Leute
Opfer
wurden
von
Talias
Gehirnwäsche?
What
if
Talia
got
to
the
men
and
women
on
that
list,
brainwashed
them?
OpenSubtitles v2018
Um
sie
einer
Gehirnwäsche
zu
unterziehen?
To
brainwash
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
also
bald
im
Dorf
eine
Gehirnwäsche
ausführen!
Now,
I
am
one
step
closer
to
brainwashing
the
entire
village!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
eine
Gehirnwäsche
so
gründlich
sein
könnte.
I
had
no
idea
that
brainwashing
could
be
so
thorough.
OpenSubtitles v2018