Translation of "Gehirnwäsche" in English

Die chinesische Regierung versucht, Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.
The Chinese Government is attempting to brainwash the people.
Europarl v8

Einige halten die Werbung für eine Form der Gehirnwäsche.
Some people think that advertising is a form of brainwashing.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubst du, Tom wurde einer Gehirnwäsche unterzogen?
Do you think Tom has been brainwashed?
Tatoeba v2021-03-10

Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
They kidnapped me, drugged me, and then brainwashed me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom behauptet, er sei einer Gehirnwäsche unterzogen worden.
Tom claims he was brainwashed.
Tatoeba v2021-03-10

Tatsächlich hat damit der Prozess der Gehirnwäsche begonnen.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
TED2013 v1.1

Du redest wie nach einer Gehirnwäsche.
You talk like you've been brainwashed. You don't understand.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich machen sie auch eine Gehirnwäsche.
Let's hope they brainwash him while they're at it!
OpenSubtitles v2018

Oh Harold, du hast eine Gehirnwäsche hinter dir.
Oh, Harold, I think you've been brainwashed.
OpenSubtitles v2018

Er wurde offensichtlich einer Gehirnwäsche unterzogen.
Obviously been brainwashed.
OpenSubtitles v2018

Ihr hattet alle eine Gehirnwäsche, wie die Politiker in Washington.
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington.
OpenSubtitles v2018

Hat dir dein feiner Boss eine Gehirnwäsche verpasst?
You've been brainwashed by that boss of yours.
OpenSubtitles v2018

Gehirnwäsche, Gedankenkontrolle, was immer dir nützt.
Brainwashed, mind-controlled, whatever you can sell.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte bereits, es war Gehirnwäsche.
Look, I told you... they brainwashed me.
OpenSubtitles v2018

Darüber, wie er Butters und Stan zu denken, Gehirnwäsche unterzogen hatte,
About how he had brainwashed Butters and Stan into thinking
OpenSubtitles v2018

Gut, sie steht unter Drogen, aber sie hatte noch keine Gehirnwäsche.
Good, she's on drugs but not brainwashed yet
OpenSubtitles v2018

Weil Sie der Gehirnwäsche des Westens und dem endlosen Konsum den Rücken zukehren.
Because they have rejected the West's attempts to brainwash them into a life of endless consumerism.
OpenSubtitles v2018

Du hast auch eine Gehirnwäsche bekommen, aber ich nicht.
You're brainwashed like the rest, but I'm not, okay?
OpenSubtitles v2018

Aber Mom ist noch immer da draußen, einer Gehirnwäsche unterzogen.
But Mom is still out there, brainwashed.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn diese Leute Opfer wurden von Talias Gehirnwäsche?
What if Talia got to the men and women on that list, brainwashed them?
OpenSubtitles v2018

Um sie einer Gehirnwäsche zu unterziehen?
To brainwash them?
OpenSubtitles v2018

Ich kann also bald im Dorf eine Gehirnwäsche ausführen!
Now, I am one step closer to brainwashing the entire village!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Ahnung, dass eine Gehirnwäsche so gründlich sein könnte.
I had no idea that brainwashing could be so thorough.
OpenSubtitles v2018