Translation of "Fräulein" in English
Ich
wundere
mich
über
Fräulein
Bürstner.
I
wonder
at
Miss
Bürstner.
Books v1
Es
reicht
mir
jetzt,
Fräulein!
I've
had
enough
of
this,
young
lady!
Tatoeba v2021-03-10
Wo
bist
du
gewesen,
Fräulein?
Where
have
you
been,
young
lady?
Tatoeba v2021-03-10
Er
machte
Fräulein
Grün
zu
seiner
Sekretärin.
He
made
Miss
Green
his
secretary.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Fräulein
ist
bescheiden
wie
ein
Veilchen.
The
young
lady
is
modest
like
a
violet.
Tatoeba v2021-03-10
Fräulein
Caifeng
will
mir
Chinesisch
beibringen.
Miss
Caifeng
wants
to
teach
me
Chinese.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
seine
Verlobung
mit
Fräulein
Braun
bekanntgegeben.
He
announced
his
engagement
to
Miss
Brown.
Tatoeba v2021-03-10
Fräulein
Sato
ist
die
neue
Sekretärin
des
Präsidenten.
Miss
Sato
is
the
president's
new
secretary.
Tatoeba v2021-03-10
Fräulein
Rouault
beschäftigte
sich
mit
ihrer
Aussteuer.
Mademoiselle
Rouault
was
busy
with
her
trousseau.
Books v1
Ich
könnte
Fräulein
Eva
stören...
und
ihr
sogar
Albträume
verursachen.
I
might
bother
Miss
Eva
and
even
cause
her
nightmares.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
auch
jene
Spuren
an
Fräulein
Evas
Hals
hinterlassen.
The
same
one
who
left
those
marks
on
Miss
Eva's
neck.
OpenSubtitles v2018
Fräulein,
ich
versichere
Ihnen,
dass
von
diesem
Tage
an...
Miss,
I
promise
you
that
from
this
day
on,
OpenSubtitles v2018
Fräulein
Eva
muss
diesen
Wolfswurzzweig
im
Bett
aufbewahren.
Miss
Eva
must
keep
this
branch
of
wolfsbane
in
her
bed.
OpenSubtitles v2018
Fräulein
DuBois,
kommen
Sie
bitte
mal.
Oh,
yes.
Mademoiselle
DuBois?
Come
here,
please.
OpenSubtitles v2018
Fräulein,
darf
ich
Sie
kurz
sprechen?
Thank
you.
Mademoiselle?
May
I
speak
to
you
for
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Dann
geben
Sie
die
Unterstützung
für
Fräulein
DuBois
auf?
Oh.
Then
you
will
have
to
withdraw
your
support
from
Mademoiselle
DuBois?
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
Fräulein
DuBois
mit
der
Sicherheit
zu
tun
haben?
What
business
could
mademoiselle
have
with
the
SÃ"reté?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
glücklich,
denn
ich
gehe
heute
Abend
mit
Fräulein
DuBois
aus.
I'm
a
very
happy
man
because
I'm
having
supper
tonight
with
Mademoiselle
DuBois.
OpenSubtitles v2018
Soll
es
etwa
vergessen,
dass
Fräulein
DuBois
eine
Sensation
war?
Shall
we
send
word
to
the
public
to
forget
that
Mademoiselle
DuBois
was
a
sensation?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mit
mir,
Fräulein.
Come
with
me,
mademoiselle.
OpenSubtitles v2018
Fräulein,
Sie
waren
wunderbar
heute
Abend.
Oh,
mademoiselle.
You
were
magnificent
tonight!
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
wollte
ich
zu
Fräulein
Gisa
Häuptlein.
Actually,
I
came
to
see
Miss
Gisa
Häuptlein.
OpenSubtitles v2018