Translation of "Fräulein" in English

Ich wundere mich über Fräulein Bürstner.
I wonder at Miss Bürstner.
Books v1

Es reicht mir jetzt, Fräulein!
I've had enough of this, young lady!
Tatoeba v2021-03-10

Wo bist du gewesen, Fräulein?
Where have you been, young lady?
Tatoeba v2021-03-10

Er machte Fräulein Grün zu seiner Sekretärin.
He made Miss Green his secretary.
Tatoeba v2021-03-10

Das Fräulein ist bescheiden wie ein Veilchen.
The young lady is modest like a violet.
Tatoeba v2021-03-10

Fräulein Caifeng will mir Chinesisch beibringen.
Miss Caifeng wants to teach me Chinese.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat seine Verlobung mit Fräulein Braun bekanntgegeben.
He announced his engagement to Miss Brown.
Tatoeba v2021-03-10

Fräulein Sato ist die neue Sekretärin des Präsidenten.
Miss Sato is the president's new secretary.
Tatoeba v2021-03-10

Fräulein Rouault beschäftigte sich mit ihrer Aussteuer.
Mademoiselle Rouault was busy with her trousseau.
Books v1

Ich könnte Fräulein Eva stören... und ihr sogar Albträume verursachen.
I might bother Miss Eva and even cause her nightmares.
OpenSubtitles v2018

Und er hat auch jene Spuren an Fräulein Evas Hals hinterlassen.
The same one who left those marks on Miss Eva's neck.
OpenSubtitles v2018

Fräulein, ich versichere Ihnen, dass von diesem Tage an...
Miss, I promise you that from this day on,
OpenSubtitles v2018

Fräulein Eva muss diesen Wolfswurzzweig im Bett aufbewahren.
Miss Eva must keep this branch of wolfsbane in her bed.
OpenSubtitles v2018

Fräulein DuBois, kommen Sie bitte mal.
Oh, yes. Mademoiselle DuBois? Come here, please.
OpenSubtitles v2018

Fräulein, darf ich Sie kurz sprechen?
Thank you. Mademoiselle? May I speak to you for a minute?
OpenSubtitles v2018

Dann geben Sie die Unterstützung für Fräulein DuBois auf?
Oh. Then you will have to withdraw your support from Mademoiselle DuBois?
OpenSubtitles v2018

Was könnte Fräulein DuBois mit der Sicherheit zu tun haben?
What business could mademoiselle have with the SÃ"reté?
OpenSubtitles v2018

Ich bin glücklich, denn ich gehe heute Abend mit Fräulein DuBois aus.
I'm a very happy man because I'm having supper tonight with Mademoiselle DuBois.
OpenSubtitles v2018

Soll es etwa vergessen, dass Fräulein DuBois eine Sensation war?
Shall we send word to the public to forget that Mademoiselle DuBois was a sensation?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mit mir, Fräulein.
Come with me, mademoiselle.
OpenSubtitles v2018

Fräulein, Sie waren wunderbar heute Abend.
Oh, mademoiselle. You were magnificent tonight!
OpenSubtitles v2018

Eigentlich wollte ich zu Fräulein Gisa Häuptlein.
Actually, I came to see Miss Gisa Häuptlein.
OpenSubtitles v2018