Translation of "Fluktuation" in English
Und
Wissenschaftler
stehen
zur
Komplexität,
zur
Fluktuation
und
zur
Einzigartigkeit.
And
scientists,
amidst
complexity,
amidst
fluctuation
and
uniqueness.
TED2020 v1
Dieses
Szenario
sagt
vorher,
dass
wir
eine
minimale
Fluktuation
sein
sollten.
This
scenario
predicts
that
we
should
be
a
minimal
fluctuation.
TED2013 v1.1
Aber
nicht
nur
die
Kündigungsschutzregeln
führen
zu
einer
hohen
Fluktuation
auf
dem
Arbeitsmarkt.
However,
it
is
not
only
the
dismissal
arrangements
that
make
for
a
high
degree
of
labour
market
turnover.
TildeMODEL v2018
Die
Fluktuation
der
Arbeitskräfte
wird
von
Vielen
eher
negativ
bewertet.
High
labour
turnover
is
often
seen
negatively.
TildeMODEL v2018
Die
Fluktuation
ist
hier
höher
als
in
anderen
Abteilungen
der
Verwaltung.
Fluctuation
is
higher
in
the
CBS
than
in
other
parts
of
the
administration.
TildeMODEL v2018
Die
starke
Fluktuation
der
Bediensteten
auf
allen
Ebenen
stellt
ein
Problem
dar.
High
turnover
of
civil
servants
at
all
levels
is
a
problem.
TildeMODEL v2018
Die
gesamtwirtschaftliche
Fluktuation
der
Arbeitskräfte
ist
trotz
Wirtschafts-
und
Beschäftigungswachstum
gesunken.
Labour
turnover
in
the
wider
economy
has
fallen
despite
economic
and
employment
growth.
TildeMODEL v2018
Es
gab
ja
die
hohe
Fluktuation
in
den
Spitzengremien
des
Finanzsektors.
Yes,
we
saw
a
high
turnover
in
top
jobs
in
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
ganz
schöne
Fluktuation.
You
can
imagine
the
turnover.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
aber
dieselbe
anaphasische
Signatur
wie
die
Fluktuation
beim
Wetterkontrollsystem.
However,
it
has
the
same
anaphasic
signature
as
the
fluctuations
from
the
weather-control
system.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
geringe
Fluktuation
im
Warpkern.
There's
a
minor
fluctuation
in
the
warp
core.
OpenSubtitles v2018
Man
erwartet
eine
hohe
Fluktuation
der
Arbeiter.
They've
got
the
perfect
deal
-
everyone
expects
high
turnover
of
workers.
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Gedanke
war
Fluktuation
im
Naqahdah-Reaktor
-
die
Zyklusleistung.
It
seemed
like
a
power
fluctuation
in
the
cycle
output
of
the
naqahdah
reactor.
OpenSubtitles v2018
Ich
registriere
eine
minimale
Fluktuation
ihrer
Schilde.
I'm
reading
a
fluctuation
in
their
shielding,
but
it's
marginal.
OpenSubtitles v2018
Im
Energiemuster
gibt
es
eine
periodische
Fluktuation.
There
is
a
periodic
fluctuation
in
the
shielïs
energy
pattern.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfange
eine
Fluktuation
in
der
Energiequelle
des
Schiffs.
I'm
picking
up
a
fluctuation
in
the
alien
ship's
power
source.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
das
eigentlich
nur
durch
eine
lokale
magnetosphärische
Fluktuation
erklären.
All
I
can
guess
is
localized
magnetospheric
fluctuation.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
zum
Jupiter
gab
es
plötzlich...
eine
Fluktuation
im
Hyperraum.
He
was
on
his
way
to
Jupiter.
They
told
me
it
was
very
sudden.
There
was
a
hyperspace
fluctuation.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
eine
willkürliche
Fluktuation
aus
dem
Nichts
sein.
You
could
be
a
random
fluctuation
out
of
the
nothingness.
TED2013 v1.1
Wie
ich
höre,
gibt
es
eine
kleine
Fluktuation
in
der
Steuerbordwarpspule.
I
understand
from
Mr
La
Forge
that
there's
a
minor
fluctuation
in
the
starboard
warp
coil.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Sensoren
zeigen
eine
kurze
Fluktuation
im
E-Band
an.
Our
sensors
detect
an
energy
fluctuation
in
the
E-band.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sprachprozessoren
sind
wohl
von
einer
kleinen
Fluktuation
betroffen.
It
seems
my
speech
processes
are
experiencing
a
minor
fluctuation.
OpenSubtitles v2018
Eine
Fluktuation
trat
auf,
als
ich
im
Materiestrom
war.
A
fluctuation
occurred
while
I
was
inside
the
matter
stream.
OpenSubtitles v2018