Translation of "Flexibilisierung" in English

Flexibilisierung der Arbeitszeit oder Sicherheit beeinflussen den Tourismus ebenso wie gesellschaftliche Entwicklungen.
Flexible working hours and safety influence tourism just as much as social changes.
Europarl v8

Meiner Meinung nach darf es bei der Flexibilisierung oder Modernisierung keine Tabus geben.
As far as I am concerned, there should be no taboo regarding flexibility or modernization.
Europarl v8

Die Flexibilisierung des Arbeitsmarkts ist doch die Ursache der Massenarmut.
Making the labour market more adaptable and flexible is leading to mass poverty.
Europarl v8

Und dazu kommt noch eine Flexibilisierung der verstärkten Zusammenarbeit.
And to this add making strengthened cooperation more flexible.
Europarl v8

Flexibilisierung darf jedoch nicht ohne soziale Absicherung erfolgen.
However, flexibility should not be introduced without social safeguards.
Europarl v8

Die Kommission will das durch Mittelaufstockung, Konzentration und Flexibilisierung ändern.
The Commission wants to change this through an increase in funds, concentration and greater flexibility.
Europarl v8

Insofern ist die Flexibilisierung der Verordnung 20/78 eine logische Konsequenz.
To this extent, increasing the flexibility of Order 20/78 is a logical consequence.
Europarl v8

Wir müssen aber auch über die Flexibilisierung der Arbeitsmärkte reden.
But we also need to talk about flexibility in our labour markets.
Europarl v8

Auch die Flexibilisierung der Arbeitszeit dient diesem Ziel.
Flexible working hours is another instance of such a policy.
Europarl v8

Was wir aber nicht brauchen, ist eine Flexibilisierung des Stabilitätspakts in Europa.
But we do not want flexibility when it comes to Europe's Stability Pact.
Europarl v8

Im Bericht wird die Flexibilisierung im Beschäftigungsbereich gefordert.
The aim of the report is to achieve job flexibility.
Europarl v8

Ihre zweite Frage betrifft die Flexibilisierung der Ruhestandsregelungen und ist von besonderer Aktualität.
Your second question concerns flexibility in retirement rules and is particularly topical.
Europarl v8

Die Kommission kommt dem Wunsch der Unternehmen nach weiterer Flexibilisierung einseitig nach.
The Commission is accommodating the wish of companies to become more flexible in a unilateral manner.
Europarl v8

Modernisierung und eine stärkere Flexibilisierung tun Not .
There is a need for modernisation and more flexibility .
ECB v1

Als Reaktion auf die Empfehlung zur Anpassungsfähigkeit wurde die Flexibilisierung durch Gesetz festgeschrieben.
As a response to the recommendation on adaptability, legislation on flexibility was adopted.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt eine Vereinfachung und Flexibilisierung der Instrumente bei gleich­zei­tig weitgehender Kontinuität.
The Committee recommends simplifying instruments and making them more flexible, while maintaining continuity.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss spricht sich für diesen Mechanismus der Flexibilisierung der Haus­haltsverfahren aus.
The Committee is in favour of this mechanism for making budgetary procedures more flexible.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden Maßnahmen zur Flexibilisierung des Arbeitsmarkts beschlossen.
Some measures were agreed to enhance labour market flexibility.
TildeMODEL v2018

Der Flexibilisierung von Gruppenfreistel­lungen scheinen durch die Sache gegebene Grenzen gesetzt zu sein.
There appear to be inherent limits to the extent to which flexibility can be introduced to block exemptions.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Arbeitsmarkts im Sinne einer stärkeren Flexibilisierung ist noch nicht verabschiedet.
Labour market reform aiming at increased flexibility has not yet been adopted.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Schwerpunkt ist die Flexibilisierung am Ende des Arbeitslebens.
Another focus has been flexible arrangements towards the end of working life.
TildeMODEL v2018

Er empfiehlt demgemäß eine Vereinfachung und Flexibilisierung der Instrumente bei gleich­zei­tig weitgehender Kontinuität.
It therefore recommends simplifying instruments and making them more flexible, while maintaining continuity.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls eingeleitet wurden Maßnahmen zur Flexibilisierung des Arbeitsmarkts und zur Lohnzurückhaltung.
Labour flexibility and wage moderation measures have also been launched.
TildeMODEL v2018

Im vergangenen Jahr trat eine Reform zur Flexibilisierung des Arbeitsmarktes in Kraft.
A reform of the labour market aimed at enhancing flexibility entered into force last year.
TildeMODEL v2018

Ein beredtes Beispiel dafür ist die Flexibilisierung der Arbeitszeit.
Take flexibility on the labour market, for example.
TildeMODEL v2018

Hierzu schlägt die Kommission eine Reduzierung, Vereinfachung und Flexibilisierung der Rechtsinstrumente vor.
To this end, the Commission proposes fewer, simpler and more flexible legal instruments.
TildeMODEL v2018

Zusammengenommen berechtigen diese Reformen zu der Erwartung einer stärkeren Flexibilisierung des Arbeitsmarkts.
These reforms as a package offer real and positive prospects of greater labour market flexibility.
TildeMODEL v2018