Translation of "Fahrwasser" in English

Ich habe das Gefühl, daß wir dann in gefährlichem Fahrwasser landen.
I have a feeling that we are entering deep water.
Europarl v8

Heute ist er ein gemeinsames Fahrwasser und ein Fischereigewässer.
Now it is a common waterway and source of fish.
Europarl v8

Heute befinden wir uns in etwas ruhigerem Fahrwasser.
Today, the waters are somewhat calmer.
Europarl v8

Die transatlantischen Beziehungen sind nunmehr in gefährliches Fahrwasser geraten.
Transatlantic relations are now in stormy waters.
Europarl v8

Die Integration – unzweifelhaft bietet sie uns ruhigeres Fahrwasser im Meer der Globalisierung.
Integration doubtless provide us with calmer waters in the ocean of globalization.
TildeMODEL v2018

Ich wollte sozusagen im Fahrwasser meines Vaters arbeiten.
Thought I'd follow my father's wake, as it were.
OpenSubtitles v2018

Damit wurde die EU in ruhigeres Fahrwasser gelenkt und ein echter Klimawandel eingeleitet.
The EU has now been steered into calmer waters and a real change has taken place.
TildeMODEL v2018

Wir müssen daher in einem schwierigen Fahrwasser manövrieren.
So these are difficult waters to manoeuvre in.
EUbookshop v2

Hat eine Spur toter Vampire in seinem Fahrwasser hinterlassen.
Left a trail of dead vampires in his wake.
OpenSubtitles v2018

Wäre es so, dann würden wir in schwierige Fahrwasser kommen.
Otherwise we would be entering dangerous waters.
EUbookshop v2

Im Fahrwasser des Fortschritts dümpelt das Soziale eher so vor sich hin.
In the strong currents of the waters of progress, social developments are struggling to keep up.
QED v2.0a

Die Maoisten schwimmen in ihrer Haltung zu Krupskaja im Fahrwasser der modernen Revisionisten.
In their treacherous attitude towards Krupskaya, the Maoists maneuver in the wake of the modern revisionists.
ParaCrawl v7.1

Ruderboote und kleine Fähren schaukelten im Fahrwasser der 'Ansicc'.
Rowing boats and small ferries rocked in the wake of the 'Ansicc'.
ParaCrawl v7.1

Wir bringen Sie ins richtige Fahrwasser.
We bring you into the right waterway.
ParaCrawl v7.1