Translation of "Erzeugerland" in English
Das
betreffende
Erzeugerland
hat
die
Empfehlungen
des
Rates
gebührend
zu
prüfen.
The
producing
country
concerned
shall
give
due
consideration
to
the
recommendations
of
the
Council.
EUbookshop v2
Dänemark
ist
mit
82
%
der
Fänge
wichtigstes
Erzeugerland.
Denmark,
with
82
%
of
the
catch,
is
the
biggest
producer.
EUbookshop v2
Diese
Aufbereitungsmethode
wird
besonders
im
Erzeugerland
Brasilien
angewendet.
This
processing
technique
is
used
in
particular
in
Brazil,
which
is
a
coffee-producing
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
die
Ukraine
zwingen,
ein
Verbraucher
und
kein
Erzeugerland
zu
sein.
They
wanted
to
force
Ukraine
to
be
a
consumer,
not
a
producer
country.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nämlich
gesetzlich
vorgeschrieben,
dass
das
Erzeugerland
auf
dem
Etikett
steht.
In
Germany,
it
is
required
by
law
that
the
production
country
is
stated
on
the
label.
ParaCrawl v7.1
Die
Rindenstücke
sind
im
Erzeugerland
mikrobieller
Kontamination
und
Insektenbefall
ausgesetzt,
insbesondere
unter
tropisch-feuchten
Klimaverhältnissen.
The
peel
is
exposed
to
microbial
contamination
and
insect
attacks,
particularly
under
tropical
and
humid
climatic
conditions,
in
the
producing
country.
DGT v2019
Polen
ist
das
größte
Erzeugerland
für
die
übrigen
NACE-Gruppen,
die
zum
Maschinenbau
gehören.
Poland
is
the
biggest
producer
in
the
rest
of
the
NACE
groups
making
up
Machinery
and
equipment.
EUbookshop v2
China
ist
ein
wichtiges
Land
und
wird
binnen
kurzem
das
wichtigste
Erzeugerland
der
Welt
sein.
China
is
an
important
country
and
will
soon
become
the
largest
producer
in
the
world.
EUbookshop v2
Für
vollstes
Aroma
werden
die
direkt
aus
dem
Erzeugerland
importierten
Haselnüsse
geröstet
und
sofort
weiterverarbeitet.
Hazelnut
kernels
are
directly
imported
from
the
country
of
origin
and
immediately
processed.
ParaCrawl v7.1
Kolumbien
Kolumbien
ist
das
größte
Erzeugerland
für
Arabica-Bohnen
und
weltweit
der
größte
Exporteur
für
gewaschenen
Rohkaffee.
Columbia
is
the
largest
country
of
origin
for
Arabica
beans
and
globally
the
largest
exporter
for
washed
green
coffee.
ParaCrawl v7.1
Das
Erzeugerland
muss
auch
angegeben
werden,
zum
Beispiel
nicht
Frankreich,
ein
Made
in
France.
The
producer
country
must
also
be
indicated,
for
example,
not
France,
a
Made
in
France.
ParaCrawl v7.1
Welche
Auswirkungen
haben
der
Schweizer
Import
Brasilianischer
Agrarprodukte
auf
Umwelt
und
Gesellschaft
im
Erzeugerland?
What
effects
do
Swiss
agricultural
imports
from
Brazil
have
on
the
environment
and
on
society
in
the
country
of
origin?
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
muss
die
Forderungen
der
Verbraucher
nach
einer
eindeutigen
Kennzeichnung
der
Nahrungsmittel
nach
Erzeugerland
ernst
nehmen,
sodass
sie
sicher
sein
können,
was
die
Herkunft
ihrer
Nahrungsmittel
angeht.
The
European
Parliament
must
listen
to
consumers'
demands
for
clear
country-of-origin
food
labelling
so
that
they
can
be
sure
where
their
food
comes
from.
Europarl v8
Werden
Sie
den
Punkt
aufgreifen,
dass
Eier,
die
nach
dem
1.
Januar
2012
in
der
EU
ungesetzmäßig
hergestellt
werden,
entweder
denselben
Stempel
tragen,
nicht
aus
dem
Erzeugerland
exportiert
werden
dürfen
oder
nicht
auf
den
Markt
gebracht
werden
dürfen?
Will
you
take
on
board
the
point
that
eggs
within
the
EU
produced
unlawfully
after
1
January
2012
will
either
have
the
same
stamp,
will
not
be
allowed
to
be
exported
outside
the
country
in
which
they
are
produced
or
will
not
be
allowed
to
go
onto
the
market?
Europarl v8
Brasilien
kann
sich
von
einem
landwirtschaftlichen
Erzeugerland
zu
einem
großen
Konsumenten
von
europäischen
Waren
wandeln,
einen
neuen
Absatzmarkt
eröffnen
und
seine
touristischen
Dienstleistungen
ausweiten,
wenn
die
richtigen
Gebiete
unterstützt
werden.
Brazil
can
turn
from
an
agricultural
producer
into
a
great
consumer
of
European
goods,
open
a
new
sales
market
and
widen
its
tourist
services
if
support
is
given
in
the
right
areas.
Europarl v8
Als
kleines
Erzeugerland
mit
mehrheitlich
kleinen
landwirtschaftlichen
Betrieben,
und
dessen
Obstbau
-
insbesondere
in
Korsika
auf
Initiative
unseres
Kollegen
Jean
Baggioni
-
derzeit
umstrukturiert
wird,
kann
Frankreich
die
Vorschläge,
die
für
die
Kleinerzeuger
eine
Benachteiligung
bedeuten
würden,
ebensowenig
unterstützen
wie
sämtliche
Maßnahmen,
durch
die
die
Erhaltung
des
Olivenanbaus
in
den
benachteiligten
Ziel-I-Regionen
gefährdet
würde.
France,
as
a
small
producing
country
with
a
majority
of
small
concerns
and
which
is
currently
engaged
in
a
phase
of
restructuring
of
its
groves,
particularly
in
Corsica
under
the
impulse
of
our
colleague,
Mr
Jean
Baggioni,
could
not
support
proposals
which
would
penalise
or
discriminate
against
small
producers,
nor
could
we
support
anything
which
could
be
considered
a
threat
to
the
continuation
of
this
production
in
the
disadvantaged
regions
of
objective
1.
Europarl v8
Mit
Interesse
habe
ich
festgestellt,
dass
das
Vereinigte
Königreich
offenbar
das
zweitgrößte
Erzeugerland
von
Ethylalkohol
ist
und
natürlich,
ebenso
wie
andere
Erzeugerländer,
besorgt
ist
über
die
Zunahme
der
Einfuhren
bei
relativ
gleichbleibender
Nachfrage
in
der
Gemeinschaft.
I
was
interested
to
discover
that
the
United
Kingdom
appears
to
be
the
second
largest
producer
of
ethyl
alcohol
and,
along
with
other
producers,
is
of
course
concerned
at
increasing
imports
but
rather
static
Community
demand.
Europarl v8
Die
Verbraucher
in
dem
Erzeugerland,
in
unserem
Fall
Finnland,
genießen
keinerlei
Preisvorteil
aufgrund
der
Tatsache,
dass
unsere
Wasserfälle
der
Fischereiindustrie
und
dem
Transportwesen
zum
Zwecke
der
Energieerzeugung
entzogen
werden
und
dass
abgebrannter
Kernbrennstoff
für
alle
Ewigkeit
in
unserer
Erde
vergraben
wird.
Consumers
in
the
producer
country,
in
our
case
Finland,
will
not
enjoy
any
price
advantage
linked
to
the
fact
that
our
waterfalls
are
harnessed
for
the
production
of
energy
from
the
fishing
industry
and
transport
for
that
spent
nuclear
fuel
is
buried
for
all
eternity
in
our
soil.
Europarl v8
Die
Reform
des
Sektors
sollte
einen
angemessenen
Grad
an
Flexibilität
beinhalten,
um
jedes
Erzeugerland
in
die
Lage
zu
versetzen,
seiner
spezifischen
Situation
Rechnung
zu
tragen.
Reform
of
the
sector
should
include
an
appropriate
degree
of
flexibility
to
allow
each
of
the
producer
countries
to
deal
with
its
own
specific
situation.
Europarl v8
Die
in
diesen
beiden
Mitgliedstaaten
erzeugte
Konsummilch,
für
die
diese
Ausnahmeregelung
gilt,
darf
nur
in
dem
Erzeugerland
vermarktet
oder
in
ein
Drittland
ausgeführt
werden.
Drinking
milk
produced
in
those
two
Member
States
and
covered
by
this
derogation
may
only
be
marketed
in
the
country
of
production
or
exported
to
a
third
country.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Ausfuhrgenehmigungen
für
Militärtechnologie
oder
Militärgüter
zum
Zwecke
der
Produktion
in
Drittländern
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
mögliche
Verwendung
des
Endprodukts
im
Erzeugerland
sowie
das
Risiko,
dass
das
Endprodukt
zu
einem
unerwünschten
Endverwender
umgeleitet
oder
ausgeführt
werden
könnte.
When
assessing
applications
for
licences
to
export
military
technology
or
equipment
for
the
purposes
of
production
in
third
countries,
Member
States
shall
in
particular
take
account
of
the
potential
use
of
the
finished
product
in
the
country
of
production
and
of
the
risk
that
the
finished
product
might
be
diverted
or
exported
to
an
undesirable
end
user.
DGT v2019
Ebensowenig
dürfen
einseitige
Maßnahmen
gegen
die
Einfuhr
von
Produkten
ergriffen
werden,
deren
Verarbeitungs-
und
Herstellungsverfahren
nur
im
Erzeugerland
die
Umwelt
beeinträchtigen.
Nor
is
unilateral
action
permitted
regarding
the
importing
of
products
for
which
the
PPM
causes
environmental
effects
solely
in
the
producing
country.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelhandelsketten
und
die
verarbeitende
Industrie
in
der
EU
sollten
deshalb
im
eigenen
Interesse
und
im
Sinne
ihrer
Öffentlichkeitswirkung
darauf
achten,
dass
ein
angemessener
Verhaltenskodex
im
Erzeugerland
eingehalten
wird,
wozu
auch
Tierschutznormen,
die
den
einschlägigen
EU-Bestimmungen
entsprechen,
gehören.
Chains
and
processing
industries
within
the
EU
should
thus,
in
their
own
interests
and
in
a
bid
to
boost
their
own
image,
ensure
compliance
with
an
appropriate
code
of
conduct
in
the
country
of
production,
including
animal-welfare
requirements
that
are
consistent
with
EU
rules
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Ebensowenig
dürfen
einseitige
Maßnahmen
gegen
die
Einfuhr
von
Produkten
ergriffen
werden,
deren
Verarbeitungs-
und
Herstellungsverfahren
nur
im
Erzeugerland
die
Umwelt
beeinträchtigen.
Nor
is
unilateral
action
permitted
regarding
the
importing
of
products
for
which
the
PPM
causes
environmental
effects
solely
in
the
producing
country.
TildeMODEL v2018