Translation of "Erschöpfung" in English

Die Verwendung bis zur Erschöpfung der Bestände sollte jedoch zulässig sein.
However the exhaustion of existing stocks should be permitted.
DGT v2019

Die Erschöpfung der Fischereiressourcen ist ein Umwelt-, aber auch ein soziales Problem.
The exhaustion of fisheries resources is an environmental problem, but also a social one.
Europarl v8

Ich spreche mich deswegen gegen eine internationale Erschöpfung der Rechte aus Marken aus.
I am therefore speaking out against the international exhaustion of trade mark rights.
Europarl v8

Weder die Vereinigten Staaten noch Japan haben die internationale Erschöpfung der Marken übernommen.
Neither the United States nor Japan has adopted international exhaustion of trade marks.
Europarl v8

Neben der wirtschaftlichen Erschöpfung nimmt derzeit die Radikalisierung der Palästinenser zu.
Besides the economic exhaustion, radicalisation of Palestinians is currently taking place.
Europarl v8

Die Erschöpfung der Rechte aus Marken betrifft alle Markenprodukte.
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
Europarl v8

Das ist der Grund, der hinter der Erschöpfung in Europa steht.
That is the reason behind exhaustion in the European Union.
Europarl v8

Sie verstehen den Klimawandel und die Erschöpfung der Energieressourcen.
You have understood climate change and the depletion of energy resources.
Europarl v8

In ihrer Studie steht die Kommission einer internationalen Erschöpfung verhältnismäßig negativ gegenüber.
The Commission takes a relatively negative view of international exhaustion in its study.
Europarl v8

Aber eine ganz andere und eigene Frage ist die Frage der Erschöpfung.
A completely different, separate issue is, however, that of exhaustion.
Europarl v8

Vor zweieinhalb Jahren fiel ich vor Erschöpfung in Ohnmacht.
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
TED2020 v1

Als Folge des Krieges litt Innis an Depressionen und nervöser Erschöpfung.
Innis suffered recurring bouts of depression and nervous exhaustion because of his military service.
Wikipedia v1.0

Tom begann eine Ausschlussdiät, um die Ursache seiner Erschöpfung identifizieren zu können.
Tom started an elimination diet to identify the cause of his fatigue.
Tatoeba v2021-03-10

Während der Behandlung mit Invirase wurden Schwindel und Erschöpfung berichtet.
Dizziness and fatigue have been reported during treatment with Invirase.
EMEA v3

Während der Behandlung mit Invirase wurde jedoch über Schwindel und Erschöpfung berichtet.
However, dizziness and fatigue have been reported during treatment with Invirase.
EMEA v3

Herr Sato fiel vor Erschöpfung um.
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
Tatoeba v2021-03-10

Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Tatoeba v2021-03-10

Erschöpfung, Schwindelgefühl, Dehydratation und Ohnmacht wurden als Nebenwirkungen von Neratinib berichtet.
Fatigue, dizziness, dehydration, and syncope have been reported as adverse reactions with neratinib.
ELRC_2682 v1

Unterwegs starb Shabbirs Vater an Erschöpfung auf einem schneebedeckten türkischen Berggipfel.
Along the way, Shabbir’s father died of exhaustion on some snow-covered Turkish mountain peak.
News-Commentary v14

War es Erschöpfung oder war es Verzweiflung, sie ließ ihn machen.
Either through exhaustion or despair, she let him have his way.
Books v1

Manchmal führt Erschöpfung dazu, dass wir unsere Machtlosigkeit hinnehmen.
Sometimes, fatigue means that we accept position instead of power.
TED2020 v1

Sie wird mit Erschöpfung assoziiert, mit Atemnot und anderen mittelschweren Konsequenzen.
It's associated with fatigue, shortness of breath and some fairly serious consequences as well.
TED2020 v1

Dabei han­delt es sich einerseits um die prognostizierte Erschöpfung vieler fossiler Ressourcen.
The first of these is the forecast depletion of many fossil reserves.
TildeMODEL v2018