Translation of "Erschöpfung" in English
Die
Verwendung
bis
zur
Erschöpfung
der
Bestände
sollte
jedoch
zulässig
sein.
However
the
exhaustion
of
existing
stocks
should
be
permitted.
DGT v2019
Die
Erschöpfung
der
Fischereiressourcen
ist
ein
Umwelt-,
aber
auch
ein
soziales
Problem.
The
exhaustion
of
fisheries
resources
is
an
environmental
problem,
but
also
a
social
one.
Europarl v8
Ich
spreche
mich
deswegen
gegen
eine
internationale
Erschöpfung
der
Rechte
aus
Marken
aus.
I
am
therefore
speaking
out
against
the
international
exhaustion
of
trade
mark
rights.
Europarl v8
Weder
die
Vereinigten
Staaten
noch
Japan
haben
die
internationale
Erschöpfung
der
Marken
übernommen.
Neither
the
United
States
nor
Japan
has
adopted
international
exhaustion
of
trade
marks.
Europarl v8
Neben
der
wirtschaftlichen
Erschöpfung
nimmt
derzeit
die
Radikalisierung
der
Palästinenser
zu.
Besides
the
economic
exhaustion,
radicalisation
of
Palestinians
is
currently
taking
place.
Europarl v8
Die
Erschöpfung
der
Rechte
aus
Marken
betrifft
alle
Markenprodukte.
The
exhaustion
of
trade
mark
rights
affects
all
branded
products.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
der
hinter
der
Erschöpfung
in
Europa
steht.
That
is
the
reason
behind
exhaustion
in
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
verstehen
den
Klimawandel
und
die
Erschöpfung
der
Energieressourcen.
You
have
understood
climate
change
and
the
depletion
of
energy
resources.
Europarl v8
In
ihrer
Studie
steht
die
Kommission
einer
internationalen
Erschöpfung
verhältnismäßig
negativ
gegenüber.
The
Commission
takes
a
relatively
negative
view
of
international
exhaustion
in
its
study.
Europarl v8
Aber
eine
ganz
andere
und
eigene
Frage
ist
die
Frage
der
Erschöpfung.
A
completely
different,
separate
issue
is,
however,
that
of
exhaustion.
Europarl v8
Vor
zweieinhalb
Jahren
fiel
ich
vor
Erschöpfung
in
Ohnmacht.
Two-and-a-half
years
ago,
I
fainted
from
exhaustion.
TED2020 v1
Als
Folge
des
Krieges
litt
Innis
an
Depressionen
und
nervöser
Erschöpfung.
Innis
suffered
recurring
bouts
of
depression
and
nervous
exhaustion
because
of
his
military
service.
Wikipedia v1.0
Tom
begann
eine
Ausschlussdiät,
um
die
Ursache
seiner
Erschöpfung
identifizieren
zu
können.
Tom
started
an
elimination
diet
to
identify
the
cause
of
his
fatigue.
Tatoeba v2021-03-10
Während
der
Behandlung
mit
Invirase
wurden
Schwindel
und
Erschöpfung
berichtet.
Dizziness
and
fatigue
have
been
reported
during
treatment
with
Invirase.
EMEA v3
Während
der
Behandlung
mit
Invirase
wurde
jedoch
über
Schwindel
und
Erschöpfung
berichtet.
However,
dizziness
and
fatigue
have
been
reported
during
treatment
with
Invirase.
EMEA v3
Herr
Sato
fiel
vor
Erschöpfung
um.
Mr.
Sato
collapsed
from
exhaustion.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
Befürchtungen
sind
die
Folge
von
Erschöpfung
und
Einsamkeit.
Many
fears
are
born
of
fatigue
and
loneliness.
Tatoeba v2021-03-10
Erschöpfung,
Schwindelgefühl,
Dehydratation
und
Ohnmacht
wurden
als
Nebenwirkungen
von
Neratinib
berichtet.
Fatigue,
dizziness,
dehydration,
and
syncope
have
been
reported
as
adverse
reactions
with
neratinib.
ELRC_2682 v1
Unterwegs
starb
Shabbirs
Vater
an
Erschöpfung
auf
einem
schneebedeckten
türkischen
Berggipfel.
Along
the
way,
Shabbir’s
father
died
of
exhaustion
on
some
snow-covered
Turkish
mountain
peak.
News-Commentary v14
War
es
Erschöpfung
oder
war
es
Verzweiflung,
sie
ließ
ihn
machen.
Either
through
exhaustion
or
despair,
she
let
him
have
his
way.
Books v1
Manchmal
führt
Erschöpfung
dazu,
dass
wir
unsere
Machtlosigkeit
hinnehmen.
Sometimes,
fatigue
means
that
we
accept
position
instead
of
power.
TED2020 v1
Sie
wird
mit
Erschöpfung
assoziiert,
mit
Atemnot
und
anderen
mittelschweren
Konsequenzen.
It's
associated
with
fatigue,
shortness
of
breath
and
some
fairly
serious
consequences
as
well.
TED2020 v1
Dabei
handelt
es
sich
einerseits
um
die
prognostizierte
Erschöpfung
vieler
fossiler
Ressourcen.
The
first
of
these
is
the
forecast
depletion
of
many
fossil
reserves.
TildeMODEL v2018