Translation of "Einzelbild" in English
Die
Bilder
können
entweder
im
Einzelbild-
oder
im
Dia-Schau-Modus
angezeigt
werden.
The
images
can
be
displayed
in
either
single
image
or
slideshow
mode.
DGT v2019
Unmöglich
-
er
erscheint
nur
ein
Einzelbild
lang.
Which
is
impossible,
as
it
only
appears
for
a
single
frame.
OpenSubtitles v2018
Im
Bedarfsfalle
kann
nun
ein
neues
Steuersignal
"Einzelbild"
eingespeichert
werden.
If
necessary
now
a
new
control
signal
"individual
frame"
can
be
stored.
EuroPat v2
Das
Einzelbild
kann
zum
Beispiel
bei
einer
LCD-Matrix
direkt
betrachtet
werden.
The
individual
picture
can
be
viewed
directly,
for
example,
in
an
LCD
matrix.
EuroPat v2
Dadurch
entstehen
unterschiedliche
Farbwiedergaben
der
einzelnen
Projektoren
für
das
zugehörige
Einzelbild.
As
a
result,
the
individual
projectors
will
reproduce
different
colors
for
the
individual
picture
in
question.
EuroPat v2
Jedes
Einzelbild
wird
zum
Beispiel
in
einem
anderen
Raum
gezeigt.
Each
individual
picture
is
shown
in
a
different
space,
for
example.
EuroPat v2
Einzelbild
1
ist
das
Anfangsbild,
daß
nach
dem
Intraframe-kodierten
Verfahren
kodiert
ist.
Frame
1
is
the
starting
frame,
which
is
encoded
using
intraframe
coding.
EuroPat v2
Etwa
sechs
Meter
in
der
dreißigstel
Sekunde,
die
ein
Einzelbild
dauert.
Approximately
6
meters
in
a
thirtieth
of
a
second
that
one
frame
of
video
is
exposed.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
auch
beim
Stoppen
aus
dem
Vorlauf
heraus
sowie
bei
Einzelbild.
This
holds
also
upon
stopping
from
an
advance
run
as
well
as
for
an
individual
frame.
EuroPat v2
Hast
du
das
rote
Einzelbild
gesehen?
"Have
you
seen
that
red
frame?
OpenSubtitles v2018
Diese
Mittel
bilden
eine
interne
Objektebene
jedes
Projektors
und
erzeugen
dort
ein
Einzelbild.
These
means
form
an
internal
object
plane
of
every
projector
and
generate
an
individual
picture
therein.
EuroPat v2
Dabei
wird
jedes
einzelne
Einzelbild
mittels
eines
kompletten
Projektors
erzeugt.
For
this
purpose,
each
individual
picture
is
generated
by
a
complete
projector.
EuroPat v2
Hier
ist
das
Ergebnis
(für
das
Einzelbild
212):
Here
is
the
result
(for
212th
frame).
ParaCrawl v7.1
Nur
das
Einzelbild
rechts
zeigt
aufblitzende
schwarze
Flecken.
Now
the
individual
picture
on
the
right
shows
flashing
black
spots.
ParaCrawl v7.1
Mein
persönlicher
Favorit
aus
der
Serie
ist
auch
als
Einzelbild
erhältlich.
My
personal
favorite
is
available
as
a
single
picture
as
well.
CCAligned v1
Einzelbild-
und
Bildsequenzaufnahme
direkt
über
Endoskop/Mikroskop
gesteuert.
Single
image
and
image
sequence
recording
controlled
directly
via
the
endoscope/microscope.
ParaCrawl v7.1
Halte
die
Szene
bei
einem
Einzelbild
an.
Pause
the
scene
on
a
single
shot.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
das
Einzelbild
aus,
an
dem
der
Film
geschnitten
werden
soll.
Display
the
frame
where
you
want
the
cut
to
be
located.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Rechteck
in
der
Atlas-XML-Datei
definiert
ein
Einzelbild
mit
eindeutigem,
fortlaufendem
Index.
Every
rectangle
in
the
Atlas
XML
file
defines
a
single
image
with
a
unique
index.
ParaCrawl v7.1
Schaltfläche
Snapshot
klicken,
um
in
einem
neuen
Browser-Fenster
ein
Einzelbild
zu
er-fassen.
Snapshot
-
Click
the
Snapshot
button
to
capture
a
single
image
within
a
new
browser
window.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Aufklappmenü
legt
fest,
mit
welchem
Einzelbild
sie
arbeiten.
This
dropdown
determines
which
key
frame
you
are
working
with.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
wird
das
aktuelle
Einzelbild
jeweils
in
der
Monitormitte
eines
Monitors
angezeigt.
The
current
individual
image
is
preferably
in
each
case
displayed
in
the
monitor
center
of
a
monitor.
EuroPat v2
Für
jedes
Einzelbild
werden
alle
Pixelwerte
mit
einem
Glanzlichtschwellwert
verglichen.
For
each
individual
image,
all
the
pixel
values
are
compared
with
a
highlight
threshold.
EuroPat v2
Das
aktuellste
Einzelbild
I
b
wird
vorzugsweise
mittig
auf
dem
Monitor
20
dargestellt.
The
most
current
individual
image
I
b
is
preferably
shown
centrally
on
the
monitor
20
.
EuroPat v2
Liegt
kein
weiteres
Einzelbild
vor,
endet
das
Verfahren
im
Schritt
S
18
.
If
no
further
individual
image
is
present,
the
method
ends
in
step
S
18
.
EuroPat v2
Im
Schritt
S
6
wird
das
Einzelbild
I
a
zunächst
eingelesen.
In
step
S
6,
the
individual
image
I
a
is
firstly
read
in.
EuroPat v2
Das
Einzelbild
macht
ein
Urteil
unmöglich.
Single
pictures
make
judgement
impossible.
ParaCrawl v7.1