Translation of "Einfuhrverbot" in English

Die Untersuchung betraf ein angebliches Einfuhrverbot und Geldstrafen bei Einfuhren runderneuerter Reifen.
The investigation concerned an alleged import ban and financial penalties relating to imported retreaded tyres.
DGT v2019

Ich denke dabei sofort an das lange und rechtswidrige Einfuhrverbot für britisches Rindfleisch.
I think immediately of the long-running and illegal ban on British beef.
Europarl v8

Dies muss mit einem Einfuhrverbot einhergehen, damit die Maßnahme umfassend wird.
It is important for this to be combined with an import ban, so that the measure is comprehensive in scope.
Europarl v8

Wird die Kommission ein Einfuhrverbot für Biokraftstoffe in die EU in Betracht ziehen?
Will the Commission consider a ban on the import of biofuels into the EU?
Europarl v8

Genau das ist im Zusammenhang mit dem Einfuhrverbot für polnische Lebensmittel geschehen.
This is what has happened with regard to the ban on imports of Polish foodstuffs.
Europarl v8

In Japan und Italien herrscht ein Einfuhrverbot für das Fleisch des Ölfisches.
Because of this, Japan and Italy have imposed an import ban on oilfish.
Wikipedia v1.0

Außerdem führte China ein Einfuhrverbot für Stickstoffdünger einschließlich AN ein.
More particularly, China imposed a ban on nitrogenous fertiliser imports, including AN.
JRC-Acquis v3.0

Milcherzeugnisse, Obst und Gemüse waren hingegen am stärksten vom russischen Einfuhrverbot betroffen.
Dairy products and fruit and vegetables were the sectors most severely hit by the Russian ban.
TildeMODEL v2018

Was bedeutet das russische Einfuhrverbot für den Fischereisektor?
What does the Russian ban mean for the fisheries sector?
TildeMODEL v2018

Schließlich wurde über die anderen vom Einfuhrverbot betroffenen Sektoren diskutiert.
Finally, discussion dealt with the other sectors covered by the ban.
TildeMODEL v2018

Das russische Einfuhrverbot ist jetzt seit über einem Jahr in Kraft.
It is now over a year since the Russian ban came into effect.
TildeMODEL v2018

Das russische Einfuhrverbot ist unterdessen für einige der ausführenden Mitgliedstaaten wieder aufgehoben worden.
The Russian ban has now been lifted for some exporting member states.
TildeMODEL v2018

In Österreich und Luxemburg besteht auch weiterhin ein Einfuhrverbot für genetisch veränderte Produkte.
In addition, Austria and Luxembourg, arguing the need to protect public health, continue to ban the importation of genetical­ly modified products.
EUbookshop v2

Wenn ja, ist das von FranMeich derzeit verhängte Einfuhrverbot zulässig?
If so, is the import ban currently operated by France permissible?
EUbookshop v2

Das Gericht befand deshalb, IJsselmij habe seinen Kunden ein vertragswidriges Einfuhrverbot auferlegt.
It accordingly ruled that Usselmij had imposed on its customers an import banwhich was contrary to the Treaty's provisions.
EUbookshop v2

Auch die Entscheidung über das Einfuhrverbot für iPhones in China ist offen.
The decision on the ban on the import of iPhones in China is also open.
ParaCrawl v7.1

Auch das Einfuhrverbot ist im Verhältnis zum zweiten Entwurf noch strikter geworden.
The third draft has likewise tightened the ban on imports.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schweiz hat in diesem Monat ein Einfuhrverbot für Robbenerzeugnisse beschlossen.
Switzerland also passed a vote to ban seal products earlier this month.
ParaCrawl v7.1