Translation of "Einfühlungsvermögen" in English
Es
erwartete
unser
Verständnis
und
unser
Einfühlungsvermögen.
It
expected
our
understanding
and
sensitivity.
Europarl v8
Charakterrobotik
könnte
den
Grundstein
dafür
bilden,
dass
Roboter
tatsächlich
Einfühlungsvermögen
besitzen.
Character
robotics
could
plant
the
seed
for
robots
that
actually
have
empathy.
TED2013 v1.1
Die
Leute
erleben
vorgetäuschtes
Einfühlungsvermögen
so,
als
wäre
es
das
Original.
People
experience
pretend
empathy
as
though
it
were
the
real
thing.
TED2020 v1
Ein
Europa,
das
Einfühlungsvermögen
und
Mitgefühl
über
alles
andere
stellt.
A
Europe
that
has
empathy
and
puts
compassion
above
all
else.
ELRC_3382 v1
Das
kennzeichnende
Merkmal
eines
Soziopathen
ist
Mangel
an
Einfühlungsvermögen.
The
hallmark
of
a
sociopath
is
a
lack
of
empathy.
Tatoeba v2021-03-10
Kurz
gesagt,
wird
der
moralische
Fortschritt
durch
ein
stärkeres
Einfühlungsvermögen
angetrieben.
In
short,
a
stronger
sense
of
empathy
spurs
moral
progress.
News-Commentary v14
Und
vielleicht
ist
die
wichtigste
Fertigkeit
für
Künstler
Einfühlungsvermögen.
And
maybe
the
most
important
skill
for
an
artist
is
really
empathy.
TED2020 v1
Wir
brauchen
eine
neue
Art
von
Einfühlungsvermögen.
And
yes,
we
need
a
new
kind
of
empathy.
TED2020 v1
Die
Schwierigkeiten
und
das
bei
diesen
Arbeiten
nötige
Einfühlungsvermögen
sollten
nicht
unterschätzt
werden.
The
difficulty
and
sensitivity
of
such
work
should
not
be
underestimated.
TildeMODEL v2018
Wie
wäre
es
mit
Mangel
an
Einfühlungsvermögen?
How
about
lacking
in
interpersonal
empathy?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
alle
etwas
mehr
Einfühlungsvermögen
gelernt.
We
all
learned
a
little
more
sensitivity
today.
OpenSubtitles v2018
Was
er
hat,
ist
pures
Einfühlungsvermögen.
What
he
has
is
pure
empathy.
OpenSubtitles v2018
Erst
kommt
das
Einfühlungsvermögen,
dann
die
gratis
Kleider.
Let's
work
on
empathy,
and
then
we'll
worry
about
free
clothes.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
Ihnen
kein
Einfühlungsvermögen
entgegengebracht
habe.
I'm
sorry
if
I
didn't
exercise
empathy.
OpenSubtitles v2018
Tanner,
ein
Soziopath
besitzt
kein
Einfühlungsvermögen.
Tanner,
the
hallmark
of
a
sociopath
is
a
lack
of
empathy.
OpenSubtitles v2018
Wird
denn
mein
Einfühlungsvermögen
von
meiner
überwältigenden
Männlichkeit
ausgelöscht?
I
mean,
is
my
sensitivity
being
obliterated
by
my
overwhelming
masculinity?
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
Ihr
Einfühlungsvermögen
und
Ihre
Diskretion.
Your
sensitivity
and
discretion
are
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
willst,
war
es
der
Beginn
von
Einfühlungsvermögen,
It
was
the
beginning
of
empathy,
if
you
like,
you
know,
OpenSubtitles v2018
Einfühlungsvermögen
und
Freundlichkeit
sind
die
Basis
für
das
Zusammenleben.
Empathy
and
kindness
are
basic
to
all
forms
of
life.
OpenSubtitles v2018
Dämonen
bringen
ausschließlich
füreinander
Einfühlungsvermögen
auf.
As
a
rule,
demons
have
no
empathy
for
any
other
species
other
than
their
own.
OpenSubtitles v2018
Zur
Zeit
ist
Einfühlungsvermögen
mein
Hauptforschungsfeld.
Empathy
is
my
main
topic
at
the
moment,
of
research.
TED2020 v1
Und
das
hat
etwas
mit
Einfühlungsvermögen
zu
tun.
And
it's
related
to
empathy.
TED2020 v1