Translation of "Brudermord" in English

Eine der ältesten tschechischen Legenden endet somit mit einem Brudermord.
So one of the oldest Czech legends sadly ended in fratricide.
TildeMODEL v2018

Sie haben eine ganz neue Art von Brudermord geschaffen.
You've created a whole new brand of fratricide.
OpenSubtitles v2018

Eine Sünde würde mir mein Vater nie vergeben, den Brudermord.
And I know the one sin my father would never forgive - is fratricide.
OpenSubtitles v2018

Sie verdrehten es in einen Krieg zwischen Muslimen und in Brudermord.
It turned it into a war between Muslims and into fratricide.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht seit der Zeit von Kain und Abel, doch Brudermord, Völkermord,
It has been analysed since the time of Cain and Abel, but it still continues — fratricide, genocide, murder and suicide.
EUbookshop v2

Also beginnt die Gründung Roms mit einem Brudermord, als Romulus seinen Zwillingsbruder Remus tötet.
So the founding of Rome begins with a fratricide as Romulus kills his twin brother, Remus.
OpenSubtitles v2018

Ich begehe doch keinen Brudermord.
I will not commit fratricide.
OpenSubtitles v2018

Gott spricht aus, wie niederträchtig dieser Brudermord ist: „Was hast du getan?
God declares the wickedness of this fratricide: "What have you done?
ParaCrawl v7.1

Brudermord galt als schweres Verbrechen.
Fratricide was considered a grave crime.
ParaCrawl v7.1

In diesem Beispiel wird die Geschichte verkürzt, um zu beenden, bevor Romulus Brudermord begeht.
In this example, the story is shortened to end BEFORE Romulus commits fratricide.
ParaCrawl v7.1

Es kann vorgeschlagen werden, daß man, abgesehen von Brudermord, alles andere ausführen sollte.
Excepting fratricidal commissions, it may be proposed to carry out everything else.
ParaCrawl v7.1

Einerseits sagt uns unsere Emotion, dass dieser Verbrecher gestoppt werden muss, dass der Brudermord im eigenen Land gestoppt werden muss und dass wir keine dafür notwendige Maßnahme ausschließen können, auch keine militärische.
On the one hand, our emotion tells us that this criminal must be stopped, that the fratricide in his own country must be stopped, and that we should not exclude any necessary measures to achieve that, including any military ones.
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Demokraten hofft aufrichtig, daß die provisorische IRA die Worte von Papst Johannes Paul be achten wird, daß Mord Mord bleibt, was auch immer der Grund sein mag, und daß alle sich darum bemühen sollten, Gewalt, die zum Brudermord führt, zu vermeiden.
The European Democratic Group sincerely hopes that the Provisional IRA will heed the words of Pope John Paul that murder is murder whatever the cause and he has appealed for all to prevent fratricidal violence.
EUbookshop v2

Im Gegenteil, die jüngere Geschichte hat uns gelehrt, daß die Aufstachelung des Gemeinschaftsgefühls einen Nährboden für das Wiederaufleben von jahrtausendealten ethnischen Streitigkeiten und Brudermord bilden kann.
On the contrary, recent history has shown how the exacerbation of the sense of belonging to a particular community can trigger the resurgence of ancient ethnic disputes and lead to fratricidal conflicts.
Europarl v8

Um sich Liebe und Anerkennung zu sichern, steht ihm nur noch der sinnbildliche biblische Brudermord offen.
In order to secure himself love and recognition, allegorical, biblical fratricide is his only option.
ParaCrawl v7.1

In der am 6. Mai veröffentlichten Schlussbotschaft zur Synode ließt man von „Brudermord und Hass“, die die afrikanischen Völker zerreißen und vom „Schrei der ruandischen Bevölkerung“, der sich leider zu denjenigen „aus einem Großteil der Länder des afrikanischen Kontinents“ gesellt.
In the closing message of the Synod dated 6 May 1994, the Bishops taking part in the Synod affirmed that “fratricidal hatred” which was lacerating this African people and the “cry of the people of Rwanda” came sadly in addition to violence happening “over a good part of the continent of Africa”.
ParaCrawl v7.1

Gohan war bereits in jungen Jahren auf das Schlachtfeld gedrängt worden, zu jung... schon im zarten Alter von vier Jahren hatte er den Terror kennengelernt und musste an einem furchtbaren Kampf (mit Brudermord!) teilnehmen.
Gohan had been forced onto the battlefield while very young, too young... at the tender age of four he had seen horrors and had to participate in a fateful (and fratricidal) fight.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Sündenfall Adams und Evas sehen wir sie zum Beispiel im Alten Testament in Kains Brudermord, in der Gottlosigkeit, die zur Zeit Noahs herrscht, in der Unterdrückung des Volkes Israel durch die Ägypter.
For example, after Adam and Eve's fall into sin we see evil manifested in the Old Testament in Cain's murder of his brother, in the godlessness of Noah's time, and in the oppression of the people of Israel by the Egyptians.
ParaCrawl v7.1

Die "Zeit" nannte den Brudermord zwischen den arabischstämmigen Viehzüchtern und den schwarzafrikanischen seßhaften Bauern eine "alttestamentarische Unabänderlichkeit", vergleichbar mit der Rivalität von Kain und Abel.
The "Zeit" (a German periodical) called the brother murder between the Arab cattle breeders and the settled Black African farmers "Old-testamentary inevitability", comparably with the rivalry of Kain and Abel.
ParaCrawl v7.1

Schon in der alten Erzählung von Kain und Abel wurde ausgerechnet die Erfahrung mit der Gottesverehrung zum Anlass für den ersten Brudermord der Menschheitsgeschichte.
In the old story of Cain and Abel, it was precisely the attempt to honour God that became the motive for the first fratricide in human history.
ParaCrawl v7.1

Kain erträgt nicht nur nicht seinen Bruder Abel, sondern aus Neid tötet er ihn und begeht damit den ersten Brudermord.
It was not only that Cain could not stand Abel; he killed him out of envy and, in so doing, committed the first fratricide.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Sicht, die Patrioten, Leute, die ihre gespeicherte Menschen aus Brudermord, fast das erste Mal in der Geschichte des Reiches war keine Aktion nach der Tat, und proaktiv, haben sich Boris Yeltsin, Vladislav Shushkevich und Leonid Kravchuk.
From our point of view, the patriots, people who saved their people from fratricide, almost the first time in the history of the empire took no action after the fact, and proactive, have become Boris Yeltsin, Vladislav Shushkevich and Leonid Kravchuk.
ParaCrawl v7.1

In dieser Atmosphäre richtet sich alles gegen ihn und er selbst stolpert von einem Übel in das andere, vom Brudermord bis zum Turmbau zu Babel bis hin zur Sintflut.
In it everything is turned against him and he himself dashes recklessly from one evil to another, from fratricide to the tower of Babel, from the tower of Babel to the Deluge.
ParaCrawl v7.1