Übersetzung für "Brudermord" in Englisch
Eine
der
ältesten
tschechischen
Legenden
endet
somit
mit
einem
Brudermord.
So
one
of
the
oldest
Czech
legends
sadly
ended
in
fratricide.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
eine
ganz
neue
Art
von
Brudermord
geschaffen.
You've
created
a
whole
new
brand
of
fratricide.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sünde
würde
mir
mein
Vater
nie
vergeben,
den
Brudermord.
And
I
know
the
one
sin
my
father
would
never
forgive
-
is
fratricide.
OpenSubtitles v2018
Sie
verdrehten
es
in
einen
Krieg
zwischen
Muslimen
und
in
Brudermord.
It
turned
it
into
a
war
between
Muslims
and
into
fratricide.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
seit
der
Zeit
von
Kain
und
Abel,
doch
Brudermord,
Völkermord,
It
has
been
analysed
since
the
time
of
Cain
and
Abel,
but
it
still
continues
—
fratricide,
genocide,
murder
and
suicide.
EUbookshop v2
Also
beginnt
die
Gründung
Roms
mit
einem
Brudermord,
als
Romulus
seinen
Zwillingsbruder
Remus
tötet.
So
the
founding
of
Rome
begins
with
a
fratricide
as
Romulus
kills
his
twin
brother,
Remus.
OpenSubtitles v2018
Ich
begehe
doch
keinen
Brudermord.
I
will
not
commit
fratricide.
OpenSubtitles v2018
Gott
spricht
aus,
wie
niederträchtig
dieser
Brudermord
ist:
„Was
hast
du
getan?
God
declares
the
wickedness
of
this
fratricide:
"What
have
you
done?
ParaCrawl v7.1
Brudermord
galt
als
schweres
Verbrechen.
Fratricide
was
considered
a
grave
crime.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beispiel
wird
die
Geschichte
verkürzt,
um
zu
beenden,
bevor
Romulus
Brudermord
begeht.
In
this
example,
the
story
is
shortened
to
end
BEFORE
Romulus
commits
fratricide.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vorgeschlagen
werden,
daß
man,
abgesehen
von
Brudermord,
alles
andere
ausführen
sollte.
Excepting
fratricidal
commissions,
it
may
be
proposed
to
carry
out
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
sagt
uns
unsere
Emotion,
dass
dieser
Verbrecher
gestoppt
werden
muss,
dass
der
Brudermord
im
eigenen
Land
gestoppt
werden
muss
und
dass
wir
keine
dafür
notwendige
Maßnahme
ausschließen
können,
auch
keine
militärische.
On
the
one
hand,
our
emotion
tells
us
that
this
criminal
must
be
stopped,
that
the
fratricide
in
his
own
country
must
be
stopped,
and
that
we
should
not
exclude
any
necessary
measures
to
achieve
that,
including
any
military
ones.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Europäischen
Demokraten
hofft
aufrichtig,
daß
die
provisorische
IRA
die
Worte
von
Papst
Johannes
Paul
be
achten
wird,
daß
Mord
Mord
bleibt,
was
auch
immer
der
Grund
sein
mag,
und
daß
alle
sich
darum
bemühen
sollten,
Gewalt,
die
zum
Brudermord
führt,
zu
vermeiden.
The
European
Democratic
Group
sincerely
hopes
that
the
Provisional
IRA
will
heed
the
words
of
Pope
John
Paul
that
murder
is
murder
whatever
the
cause
and
he
has
appealed
for
all
to
prevent
fratricidal
violence.
EUbookshop v2
Im
Gegenteil,
die
jüngere
Geschichte
hat
uns
gelehrt,
daß
die
Aufstachelung
des
Gemeinschaftsgefühls
einen
Nährboden
für
das
Wiederaufleben
von
jahrtausendealten
ethnischen
Streitigkeiten
und
Brudermord
bilden
kann.
On
the
contrary,
recent
history
has
shown
how
the
exacerbation
of
the
sense
of
belonging
to
a
particular
community
can
trigger
the
resurgence
of
ancient
ethnic
disputes
and
lead
to
fratricidal
conflicts.
Europarl v8
Um
sich
Liebe
und
Anerkennung
zu
sichern,
steht
ihm
nur
noch
der
sinnbildliche
biblische
Brudermord
offen.
In
order
to
secure
himself
love
and
recognition,
allegorical,
biblical
fratricide
is
his
only
option.
ParaCrawl v7.1
In
der
am
6.
Mai
veröffentlichten
Schlussbotschaft
zur
Synode
ließt
man
von
„Brudermord
und
Hass“,
die
die
afrikanischen
Völker
zerreißen
und
vom
„Schrei
der
ruandischen
Bevölkerung“,
der
sich
leider
zu
denjenigen
„aus
einem
Großteil
der
Länder
des
afrikanischen
Kontinents“
gesellt.
In
the
closing
message
of
the
Synod
dated
6
May
1994,
the
Bishops
taking
part
in
the
Synod
affirmed
that
“fratricidal
hatred”
which
was
lacerating
this
African
people
and
the
“cry
of
the
people
of
Rwanda”
came
sadly
in
addition
to
violence
happening
“over
a
good
part
of
the
continent
of
Africa”.
ParaCrawl v7.1
Gohan
war
bereits
in
jungen
Jahren
auf
das
Schlachtfeld
gedrängt
worden,
zu
jung...
schon
im
zarten
Alter
von
vier
Jahren
hatte
er
den
Terror
kennengelernt
und
musste
an
einem
furchtbaren
Kampf
(mit
Brudermord!)
teilnehmen.
Gohan
had
been
forced
onto
the
battlefield
while
very
young,
too
young...
at
the
tender
age
of
four
he
had
seen
horrors
and
had
to
participate
in
a
fateful
(and
fratricidal)
fight.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Sündenfall
Adams
und
Evas
sehen
wir
sie
zum
Beispiel
im
Alten
Testament
in
Kains
Brudermord,
in
der
Gottlosigkeit,
die
zur
Zeit
Noahs
herrscht,
in
der
Unterdrückung
des
Volkes
Israel
durch
die
Ägypter.
For
example,
after
Adam
and
Eve's
fall
into
sin
we
see
evil
manifested
in
the
Old
Testament
in
Cain's
murder
of
his
brother,
in
the
godlessness
of
Noah's
time,
and
in
the
oppression
of
the
people
of
Israel
by
the
Egyptians.
ParaCrawl v7.1
Die
"Zeit"
nannte
den
Brudermord
zwischen
den
arabischstämmigen
Viehzüchtern
und
den
schwarzafrikanischen
seßhaften
Bauern
eine
"alttestamentarische
Unabänderlichkeit",
vergleichbar
mit
der
Rivalität
von
Kain
und
Abel.
The
"Zeit"
(a
German
periodical)
called
the
brother
murder
between
the
Arab
cattle
breeders
and
the
settled
Black
African
farmers
"Old-testamentary
inevitability",
comparably
with
the
rivalry
of
Kain
and
Abel.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
der
alten
Erzählung
von
Kain
und
Abel
wurde
ausgerechnet
die
Erfahrung
mit
der
Gottesverehrung
zum
Anlass
für
den
ersten
Brudermord
der
Menschheitsgeschichte.
In
the
old
story
of
Cain
and
Abel,
it
was
precisely
the
attempt
to
honour
God
that
became
the
motive
for
the
first
fratricide
in
human
history.
ParaCrawl v7.1
Kain
erträgt
nicht
nur
nicht
seinen
Bruder
Abel,
sondern
aus
Neid
tötet
er
ihn
und
begeht
damit
den
ersten
Brudermord.
It
was
not
only
that
Cain
could
not
stand
Abel;
he
killed
him
out
of
envy
and,
in
so
doing,
committed
the
first
fratricide.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht,
die
Patrioten,
Leute,
die
ihre
gespeicherte
Menschen
aus
Brudermord,
fast
das
erste
Mal
in
der
Geschichte
des
Reiches
war
keine
Aktion
nach
der
Tat,
und
proaktiv,
haben
sich
Boris
Yeltsin,
Vladislav
Shushkevich
und
Leonid
Kravchuk.
From
our
point
of
view,
the
patriots,
people
who
saved
their
people
from
fratricide,
almost
the
first
time
in
the
history
of
the
empire
took
no
action
after
the
fact,
and
proactive,
have
become
Boris
Yeltsin,
Vladislav
Shushkevich
and
Leonid
Kravchuk.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Atmosphäre
richtet
sich
alles
gegen
ihn
und
er
selbst
stolpert
von
einem
Übel
in
das
andere,
vom
Brudermord
bis
zum
Turmbau
zu
Babel
bis
hin
zur
Sintflut.
In
it
everything
is
turned
against
him
and
he
himself
dashes
recklessly
from
one
evil
to
another,
from
fratricide
to
the
tower
of
Babel,
from
the
tower
of
Babel
to
the
Deluge.
ParaCrawl v7.1