Translation of "Briefumschlag" in English
Toms
Name
steht
auf
dem
Briefumschlag.
Tom's
name
is
on
the
envelope.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
diesen
Briefumschlag
nicht
eher
öffnen,
bis
Tom
hier
ist.
We
can't
open
this
envelope
until
Tom
gets
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
diesen
Briefumschlag
erst
öffnen,
wenn
Tom
hier
ist.
We
can't
open
this
envelope
until
Tom
gets
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
nahm
einen
Briefumschlag
aus
seinem
Aktenkoffer
und
gab
ihn
Maria.
Tom
took
an
envelope
out
of
his
briefcase
and
handed
it
to
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
bitte
eine
60-Yen
Marke
auf
den
Briefumschlag
kleben?
Will
you
please
stick
a
60-yen
stamp
on
the
envelope?
Tatoeba v2021-03-10
Bringen
Sie
mir
einen
neutralen
Briefumschlag!
Bring
me
an
envelope
without
letterhead.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
ihren
Briefumschlag
raus
und
stopfen
Sie
Haare
hinein!
Get
out
your
envelope
and
imprison
hairs.
OpenSubtitles v2018
Unter
der
Bank
findest
du
einen
Briefumschlag
mit
Geld,
ganz
wie
vereinbart.
You
will
find
an
envelope
full
of
money
under
the
bench,
as
discussed.
OpenSubtitles v2018
Der
Briefumschlag,
den
mir
Pike
gab,
wurde
in
Opal
City
abgestempelt.
The
envelope
that
Pike
gave
me
was
postmarked
from
Opal
City.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Zeit
jeden
einzelnen
Briefumschlag
zu
prüfen.
I
didn't
have
time
to
check
every
single
envelope.
OpenSubtitles v2018
Ich
holte
einen
Briefumschlag
von
Jason
DiLaurentis
ab.
I
picked
up
an
envelope
from
Jason
DiLaurentis.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
Cece
einen
Briefumschlag
von
ihrer
Arbeit
verwenden?
Why
would
Cece
use
an
envelope
from
the
place
where
she
used
to
work?
OpenSubtitles v2018
Das
lief
mit
einem
Briefumschlag
voller
Geld
ab.
It
was
all
done
with
cash
left
in
an
envelope.
OpenSubtitles v2018
Also
hattest
du
vor,
es
auf
einen
Briefumschlag
zu
schreiben.
So
you
were
gonna
write
it
on
an
envelope.
OpenSubtitles v2018
Der
Briefumschlag,
den
Sie
mir
gegeben
haben,
deckt
es
nicht
ganz.
That
envelope
you
gave
me
didn't
quite
cover
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
mein
kompletter
Name
auf
diesen
Briefumschlag
gedruckt?
Why
is
my
full
legal
name
printed
on
this
envelope?
Oh...
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
denn
eine
Colaflasche
in
den
Briefumschlag
passen?
How
would
a
coke
bottle
fit
in
an
envelope?
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus
wie
ein
Briefumschlag!
It
looks
like
an
envelope
!
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihn
in
einem
Briefumschlag
hergeschickt.
She
sent
it
over
in
an
envelope.
OpenSubtitles v2018
Wir
sammeln
unser
gesamtes
Bargeld
in
einem
Briefumschlag
für
dich.
We
put
all
the
cash
we
had
into
an
envelope
for
you.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
sie
wollte,
dass
ich
dir
den
Briefumschlag
gebe.
Second,
she
wanted
me
to
give
you
that
envelope.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
den
Briefumschlag
in
dein
Spint
legte.
Because
I
put
that
envelope
in
your
locker.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
saß
da
und
starrte
auf
den
Briefumschlag.
And
I
sat
there
staring
at
the
envelope.
OpenSubtitles v2018
In
der
Kiste
hat
ein
großer
Briefumschlag
gelegen.
Buried
with
it
was
a
thick
envelope.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
hab
mal
ausversehen
den
Briefumschlag
meiner
Nachbarn
geöffnet.
You
know,
I
once
opened
a
neighbor's
envelope
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
sich
auch...
vor
'nem
Briefumschlag
erschrecken
können.
Carrie,
it
was
a
paper
ghost.
He
might
as
well
have
been
scared
by
an
envelope.
OpenSubtitles v2018
Die
Hülle
lag
auf
diesem
Briefumschlag.
The
case
was
found
on
top
of
this
envelope.
OpenSubtitles v2018