Translation of "Brüderschaft" in English

Wir sind Mitglieder einer winzigen Brüderschaft von Ex-Vizepräsidenten.
We're members of a tiny brotherhood, you and I, of ex-VPs.
OpenSubtitles v2018

Wir decken heute Nacht eine Bierfete einer Brüderschaft.
We're covering a fraternity cult beer bust tonight.
OpenSubtitles v2018

Naja, die arische Brüderschaft ist ziemlich stark geworden.
Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong.
OpenSubtitles v2018

Kämpfen wir vereint in einer Brüderschaft unserer Art.
Fight together in a brotherhood of our kind.
OpenSubtitles v2018

Die Brüderschaft wird nicht in die Flußlande ziehen.
The Brotherhood isn't going to Riverrun.
OpenSubtitles v2018

Russell Stillman, ehemaliges Mitglied der arischen Brüderschaft, bis er Gott fand.
Russell Stillman, former member of the Aryan Brotherhood, until he found God.
OpenSubtitles v2018

Darf ich das so verstehen, dass wir Brüderschaft trinken?
May I consider this the cup of brotherhood?
OpenSubtitles v2018

Metzger gehört zu der arischen Brüderschaft.
Metzger is one of them, the Aryan brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Der Sponsor ist eine Unternehmergruppe... die die Brüderschaft unter uns fördern will.
Also known as the "TTBBT." Sponsored by a group of corporations in the spirit of promoting. ... . ...brotherhood among us all.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Art Brüderschaft bei ihnen.
They got some kind of brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Unsere Brüderschaft ist wie, wie das Wasser des ewigen Flusses!
Our brotherhood is just like the running water lasting forever!
OpenSubtitles v2018

Ihr seid jetzt Teil einer Brüderschaft.
You are part of a brotherhood now.
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine Schwesternschaft, keine Brüderschaft.
We're a sorority, not a fraternity.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten den Weg der Brüderschaft gehen.
Why don't we preach love and fraternity instead?
OpenSubtitles v2018

Was immer der Brüderschaft, Freundschaft, Familie passiert?
Whatever happened to the brotherhood, friendship, family?
OpenSubtitles v2018

In dieser Oper geht es um die Brüderschaft.
This opera is about brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Versprich mir das, dann trinke ich Brüderschaft mit dir.
If you promise to, I'd like to toast our brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie für die Brüderschaft des scharlachroten Kreuzes!
Give for a brotherhood of a scarlet cross!
ParaCrawl v7.1