Translation of "Bewertungsmaßstab" in English
Das
Arbeitsministerium
hat
für
die
Anerkennung
einen
detaillierten
Bewertungsmaßstab
entwickelt.
The
Employment
Department
set
up
a
detailed
assessment
process
to
provide
this
status.
EUbookshop v2
Bewertungsmaßstab
der
Kommission
waren
die
für
suatliche
Beihilfen
geltenden
Regeln.
The
Commission
has
therefore
examined
this
measure
in
the
light
of
the
corresponding
State
aid
rules.
EUbookshop v2
Als
Bewertungsmaßstab
dient
die
Dosis
der
Strahlung
.
The
dose
of
radiation
serves
as
valuation
standard.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bewertungsmaßstab
hierfür
sind
die
Überwachungsgrenzen
in
Anlage
5
der
Strahlenschutzverordnung
.
A
rating
scale
for
this
is
indicated
by
the
surveillance
limits
in
Annex
5
of
the
Radiation
Protection
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
einheitlichen
Bewertungsmaßstab
für
Problemstoffe
in
Textilien.
This
is
a
uniform
standard
for
evaluating
problematic
substances
in
textile
products.
ParaCrawl v7.1
Das
gegenwärtig
erzielte
Einkommen
ist
der
zentrale
Bewertungsmaßstab
einer
Tätigkeit.
Current
income
is
the
central
evaluation
standard
for
what
one
does.
ParaCrawl v7.1
Als
Bewertungsmaßstab
sollten
daher
ausschließlich
und
soweit
möglich
objektive
Merkmale
herangezogen
werden.
As
standard
of
valuation
therefore
as
far
as
possible
objective
characteristics
should
be
exclusively
and
consulted.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
meisten
finanziellen
Vermögenswerten
ist
der
beizulegende
Zeitwert
als
Bewertungsmaßstab
den
fortgeführten
Anschaffungskosten
vorzuziehen.
For
most
financial
assets,
fair
value
is
a
more
appropriate
measure
than
amortised
cost.
DGT v2019
Der
Bewertungsmaßstab
„wirksame
Umsetzung
der
Konventionen
und
Übereinkommen“
wird
wesentlich
besser
definiert.
"Effective
implementation
of
conventions",
as
a
benchmark,
will
be
much
better
defined;
TildeMODEL v2018
Der
Impakt
beruht
auf
dem
Bewertungsmaßstab,
der
die
Selbstidentifikation
der
unternehmenseigenen
Probleme
zuläßt.
The
project's
impact
lies
in
this
reference
for
assessment
which
enables
businesses
to
identify
their
own
specific
problems.
EUbookshop v2
Als
Bewertungsmaßstab
konnten
die
Besucher
über
Design,
Inhalt
und
Benutzerfreundlichkeit
der
jeweiligen
Internetauftritte
abstimmen.
As
a
benchmark,
the
visitors
were
able
to
evaluate
the
different
websites
in
terms
of
design,
content
and
usability.
ParaCrawl v7.1
Seit
1997
hat
sich
Euro
NCAP
für
Hersteller
und
Verbraucher
zum
wesentlichen
Bewertungsmaßstab
für
Fahrzeugsicherheit
entwickelt.
Since
1997,
the
Euro
NCAP
has
become
the
key
valuation
benchmark
for
vehicle
safety
for
manufacturers
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Sone-Werte
sind
absolute
und
lineare
Zahlen,
die
vergleichbar
sind
und
dadurch
einen
objektiven
Bewertungsmaßstab
darstellen.
These
Sone-values
are
absolute
and
linear
figures
which
can
be
compared
to
each
other
and
thus
represent
an
objective
evaluation
method.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
hierfür
ein
GIS-basiertes
Expertenunterstützungssystem
geschaffen
werden
sowie
ein
einheitlicher
Bewertungsmaßstab
für
die
Ressource
Land.
In
particular,
a
GIS-based
expert
support
system
and
a
uniform
assessment
standard
for
land
as
a
resource
are
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Berichterstatter
Hendrickx
hat
zu
Recht
unterstrichen,
daß
die
Dienstleistung
für
die
KMU
der
Bewertungsmaßstab
sein
muß.
The
rapporteur,
Mr
Hendrick,
is
right
to
emphasize
that
service
to
the
SMEs
must
be
the
criterion.
Europarl v8
Welchen
Bewertungsmaßstab
bei
Menschenrechten
werden
die
Regierungen
von
Libyen
oder
Simbabwe
wohl
mit
demokratischen
Staaten
gemeinsam
haben,
die
ihren
Bevölkerungen
gegenüber
verantwortlich
sind?
What
evaluative
standard
on
human
rights
can
one
suppose
the
Governments
of
Libya
or
Zimbabwe
share
with
democratic
states
that
are
answerable
to
their
populations?
Europarl v8
Konsequenterweise
wurde
danach
von
TI
als
möglicher
Bewertungsmaßstab
für
Korruption
der
umstrittene,
1995
von
Johann
Graf
Lambsdorff
begründete,
Corruption
Perceptions
Index
(CPI)
vorgeschlagen.
Consequently,
TI
proposed
the
controversial
Corruption
Perceptions
Index
(CPI
)
founded
by
Johann
Graf
Lambsdorff
in
1995,
as
a
possible
rating
scale
for
corruption.
Wikipedia v1.0
Diese
Zahlen,
die
noch
vor
der
Festlegung
formeller
Leistungsindikatoren
inzwischen
als
Bewertungsmaßstab
für
die
Tätigkeit
der
EMEA
gelten,
werden
monatlich
in
von
der
Agentur
zusammengestellten
Tabellen
veröffentlicht.
These
figures
-
which
even
before
formal
performance
indicators
have
been
put
in
place
are
now
being
used
as
a
benchmark
of
the
Agency’
s
activities
-
are
published
each
month
in
tables
made
available
by
the
EMEA.
EMEA v3
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
an
der
Programmüberwachung
beteiligt
werden,
beispielsweise
indem
ihre
technischen
Kapazitäten,
Daten
über
die
technische
Programmüberwachung
zu
liefern
und
zentrale
Leistungsindikatoren
als
Bewertungsmaßstab
für
die
Programme
vorzuschlagen,
abgerufen
werden.
In
addition,
the
monitoring
of
the
programmes
should
associate
Member
States
for
example
by
relying
on
their
technical
capabilities
to
provide
input
on
technical
monitoring
of
the
programmes
and
on
proposing
key
performance
indicators
against
which
the
programmes
will
be
evaluated.
TildeMODEL v2018
Zwar
wurden
in
sieben
Fällen
nationale
Zusammenschlüsse
von
Unternehmen
mit
Sitz
in
führenden
Volkswirtschaften
(D,
UK,
F
und
USA)
verboten,
doch
betrafen
zwei
Verbotsentscheidungen
auch
kleine
Länder
(SF,
S)
wobei
der
Status
der
Niederlande
und
Südafrikas
vom
zugrunde
gelegten
Bewertungsmaßstab
für
die
Größe
(Einwohnerzahl,
BIP,
Fläche
usw.)
abhängt.
Arguably,
seven
prohibitions
of
domestic
mergers
affected
companies
headquartered
in
large
economies
(D,
F,
UK
and
the
United
States),
two
concerned
small
countries
(FIN,
S),
while
the
status
of
the
Netherlands
and
South
Africa
would
depend
on
the
size
measure
applied
(population,
GDP,
surface
area,
etc.).
TildeMODEL v2018