Translation of "Behauptung zurückweisen" in English

Ich möchte auch Ihre Behauptung mit Entschiedenheit zurückweisen, daß man der Türkei jede Rechtsstaatlichkeit abstreitet.
I also want to reject decisively your claim that Turkey's status as a state of law is disputed.
Europarl v8

Ich möchte jedoch die Behauptung zurückweisen, dass keine Maßnahmen zum Wohlergehen des Kindes im Allgemeinen getroffen worden sind.
I would, however, refute the allegation that no action has been taken on the general issue of child welfare.
Europarl v8

Mit dieser Zahl als wich­tigstem Beispiel muß ich ganz entschieden die kriti­sche Behauptung zurückweisen, daß durch die Fest­setzung des kanadischen Anteils und des Gemein­schaftsanteils an diesen gemeinsamen Beständen irgendein Gemeinschaftsbereich, speziell Grönland, einen Verlust erlitten habe.
This one example suffices to enable me to reject very strongly the criticism that the allocation of the Canadian and Community shares of this common stock has inflicted any loss on any Community area, or on Greenland in particular.
EUbookshop v2

Daraus folgt, daß die Beschwerdekammer die Behauptung der Anmelderin zurückweisen muss, die Möglichkeit einer Rückzahlung der Beschwerdegebühr sei im vorliegenden Fall nicht ausgeschlossen.
It follows that the Board of Appeal must reject the applicant's submission that the possibility for reimbursement of the appeal fee in the present case is not excluded.
ParaCrawl v7.1

Fremdwörter dürften aber definitionsgemäss nicht vorkommen, und jeder gläubige Muslim würde eine derartige Behauptung entrüstet zurückweisen.
By definition, however, foreign words are not allowed to occur, and every devout Muslim would indignantly reject such an indication.
ParaCrawl v7.1

Sie muss deshalb die Behauptung zurückweisen, die PPA würden die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit ermöglichen. Außerdem wurden bislang in Polen keine Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse in diesem Zusammenhang bestimmt.
It must therefore reject the claim that the PPAs implement an SGEI in the field of security of supply In any event, no SGEI has been defined by Poland in this context to date.
DGT v2019

Ich möchte solche Behauptungen öffentlich zurückweisen.
I want to publicly reject this.
Europarl v8

Arbeiter und Jugendliche müssen diese Behauptungen zurückweisen.
Workers and youth must reject these claims.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich erstens einige Behauptungen zurückweisen, die von verschiedenen Rednern vorgebracht wurden.
Firstly, let me refute some arguments that various speakers made.
Europarl v8

Natürlich müssen wir keine Behauptungen zurückweisen, dass Zusammenarbeit eine wichtige Rolle bei der Schaffung qualitativ hochwertiger Software spielen kann.
Of course, we do not need to reject arguments that collaboration can play an important role in creating high-quality software.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ihre falschen Behauptungen zurückweisen, gleichviel, wann, wo und von wem sie geäußert werden.
We must reject their false claims whenever, wherever and by whomever they are made.
ParaCrawl v7.1