Translation of "Behauptung zurückweisen" in English
Ich
möchte
auch
Ihre
Behauptung
mit
Entschiedenheit
zurückweisen,
daß
man
der
Türkei
jede
Rechtsstaatlichkeit
abstreitet.
I
also
want
to
reject
decisively
your
claim
that
Turkey's
status
as
a
state
of
law
is
disputed.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
die
Behauptung
zurückweisen,
dass
keine
Maßnahmen
zum
Wohlergehen
des
Kindes
im
Allgemeinen
getroffen
worden
sind.
I
would,
however,
refute
the
allegation
that
no
action
has
been
taken
on
the
general
issue
of
child
welfare.
Europarl v8
Mit
dieser
Zahl
als
wichtigstem
Beispiel
muß
ich
ganz
entschieden
die
kritische
Behauptung
zurückweisen,
daß
durch
die
Festsetzung
des
kanadischen
Anteils
und
des
Gemeinschaftsanteils
an
diesen
gemeinsamen
Beständen
irgendein
Gemeinschaftsbereich,
speziell
Grönland,
einen
Verlust
erlitten
habe.
This
one
example
suffices
to
enable
me
to
reject
very
strongly
the
criticism
that
the
allocation
of
the
Canadian
and
Community
shares
of
this
common
stock
has
inflicted
any
loss
on
any
Community
area,
or
on
Greenland
in
particular.
EUbookshop v2
Daraus
folgt,
daß
die
Beschwerdekammer
die
Behauptung
der
Anmelderin
zurückweisen
muss,
die
Möglichkeit
einer
Rückzahlung
der
Beschwerdegebühr
sei
im
vorliegenden
Fall
nicht
ausgeschlossen.
It
follows
that
the
Board
of
Appeal
must
reject
the
applicant's
submission
that
the
possibility
for
reimbursement
of
the
appeal
fee
in
the
present
case
is
not
excluded.
ParaCrawl v7.1
Fremdwörter
dürften
aber
definitionsgemäss
nicht
vorkommen,
und
jeder
gläubige
Muslim
würde
eine
derartige
Behauptung
entrüstet
zurückweisen.
By
definition,
however,
foreign
words
are
not
allowed
to
occur,
and
every
devout
Muslim
would
indignantly
reject
such
an
indication.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
deshalb
die
Behauptung
zurückweisen,
die
PPA
würden
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
zur
Gewährleistung
der
Versorgungssicherheit
ermöglichen.
Außerdem
wurden
bislang
in
Polen
keine
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
in
diesem
Zusammenhang
bestimmt.
It
must
therefore
reject
the
claim
that
the
PPAs
implement
an
SGEI
in
the
field
of
security
of
supply
In
any
event,
no
SGEI
has
been
defined
by
Poland
in
this
context
to
date.
DGT v2019
Ich
möchte
solche
Behauptungen
öffentlich
zurückweisen.
I
want
to
publicly
reject
this.
Europarl v8
Arbeiter
und
Jugendliche
müssen
diese
Behauptungen
zurückweisen.
Workers
and
youth
must
reject
these
claims.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
erstens
einige
Behauptungen
zurückweisen,
die
von
verschiedenen
Rednern
vorgebracht
wurden.
Firstly,
let
me
refute
some
arguments
that
various
speakers
made.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
keine
Behauptungen
zurückweisen,
dass
Zusammenarbeit
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Schaffung
qualitativ
hochwertiger
Software
spielen
kann.
Of
course,
we
do
not
need
to
reject
arguments
that
collaboration
can
play
an
important
role
in
creating
high-quality
software.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ihre
falschen
Behauptungen
zurückweisen,
gleichviel,
wann,
wo
und
von
wem
sie
geäußert
werden.
We
must
reject
their
false
claims
whenever,
wherever
and
by
whomever
they
are
made.
ParaCrawl v7.1