Translation of "Arzt für allgemeinmedizin" in English
Ihr
Vater
arbeitet
als
Arzt
für
Allgemeinmedizin.
Her
father
works
as
a
general
practitioner.
Wikipedia v1.0
Für
die
Gesundheitsversorgung
steht
in
der
Gemeinde
ein
Arzt
für
Allgemeinmedizin
zur
Verfügung.
A
one-year
master's
program
in
global
health
is
available.
WikiMatrix v1
Ich
bin
seit
1991
Arzt
für
Allgemeinmedizin
in
Tux.
I
have
been
a
general
practitioner
in
Tux
since
1991.
ParaCrawl v7.1
Vasili
schloss
2006
die
Ausbildung
zum
Zahnarzt
und
Arzt
für
Allgemeinmedizin
ab.
In
2006
Vasili
graduated
from
Medical
University
as
a
dentist
in
General
practice.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vater
war
Arzt
für
Allgemeinmedizin.
His
father
was
a
general
practitioner.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Günther
Schreiber
ist
seit
25
Jahren
als
Arzt
für
Allgemeinmedizin
tätig.
Dr.
Günther
Schreiber
has
been
active
as
a
general
practitioner
for
25
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Idealfall
sollten
die
Diätpillen
nach
Rücksprache
mit
gekauft
werden
mindestens
ein
Arzt
für
Allgemeinmedizin.
Ideally,
the
diet
pills
must
be
purchased
after
consultation
with
at
least
a
general
practice.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arzt
für
Allgemeinmedizin
kann
Sie
diese
Test
bilden
und
möglicherweise
empfehlen
Sie
es
oyrolo'go.
Your
general
practitioner
can
you
make
these
test
and
perhaps
you
it
recommends
oyrolo'go.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
ein
ärztliches
Attest
von
einem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
aus
dem
ersten
Tag
der
Krankheit.
Provide
a
medical
certificate
from
a
general
practitioner
from
the
first
day
of
sickness.
ParaCrawl v7.1
Zeckendorf
war
Arzt
für
Allgemeinmedizin,
wurde
1925
Offizier
in
der
belgischen
Armee
und
spezialisierte
sich
nach
seiner
Militärzeit
als
Zahnarzt.
In
1925,
Zeckendorf
graduated
as
a
medical
doctor
from
the
University
of
Liège
and
joined
the
Belgian
Army
medical
corps.
Wikipedia v1.0
Bewerber
um
ein
Tauglichkeitszeugnis
müssen
dem
flugmedizinischen
Zentrum,
dem
flugmedizinischen
Sachverständigen
bzw.
dem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
Folgendes
vorlegen:
Applicants
for
a
medical
certificate
shall
provide
the
AeMC,
AME
or
GMP,
as
applicable,
with:
DGT v2019
Besteht
freie
Wahl
des
Facharztes,
oder
wird
dieser
durch
den
Hausarzt
bestimmt
(Arzt
für
Allgemeinmedizin)?
Is
access
to
specialist
medical
care
free,
or
subject
to
referral
by
a
general
practitioner?
TildeMODEL v2018
Bei
der
Beantragung
einer
Verlängerung
oder
Erneuerung
des
Tauglichkeitszeugnisses
müssen
Bewerber
vor
Beginn
der
entsprechenden
flugmedizinischen
Untersuchungen
dem
flugmedizinischen
Zentrum,
dem
flugmedizinischen
Sachverständigen
bzw.
dem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
das
letzte
Tauglichkeitszeugnis
vorlegen.
When
applying
for
a
revalidation
or
renewal
of
the
medical
certificate,
applicants
shall
present
the
most
recent
medical
certificate
to
the
AeMC,
AME
or
GMP,
as
applicable,
prior
to
the
relevant
aero-medical
examinations.
DGT v2019
Sie
können
auch
von
einem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
verlängert
oder
erneuert
werden,
sofern
nach
dem
einzelstaatlichen
Recht
des
Mitgliedstaats
der
Genehmigungsbehörde,
bei
der
das
Tauglichkeitszeugnis
beantragt
wurde,
zulässig.
They
may
also
be
revalidated
or
renewed
by
a
GMP
if
so
permitted
under
the
national
law
of
the
Member
State
of
the
licensing
authority
to
which
the
application
for
the
medical
certificate
has
been
made.
DGT v2019
Sie
können
auch
von
einem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
erteilt
werden,
sofern
nach
dem
einzelstaatlichen
Recht
des
Mitgliedstaats
der
Genehmigungsbehörde,
bei
der
das
Tauglichkeitszeugnis
beantragt
wurde,
zulässig.
They
may
also
be
issued
by
a
GMP
if
so
permitted
under
the
national
law
of
the
Member
State
of
the
licensing
authority
to
which
the
application
for
the
medical
certificate
has
been
made.
DGT v2019
Das
flugmedizinische
Zentrum,
der
flugmedizinische
Sachverständige
oder
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
darf
ein
Tauglichkeitszeugnis
nur
erteilen,
verlängern
oder
erneuern,
sofern
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
AeMC,
AME
or
GMP
shall
only
issue,
revalidate
or
renew
a
medical
certificate
if
both
of
the
following
conditions
have
been
met:
DGT v2019
Wird
ein
Bewerber
um
ein
LAPL-Tauglichkeitszeugnis
nach
Punkt
MED.B.001
an
einen
flugmedizinischen
Sachverständigen
oder
an
ein
flugmedizinisches
Zentrum
verwiesen,
übermittelt
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
die
betreffenden
medizinischen
Unterlagen
an
den
flugmedizinischen
Sachverständigen
bzw.
das
flugmedizinische
Zentrum.
If
an
applicant
for
a
LAPL
medical
certificate
is
referred
to
an
AME
or
AeMC
in
accordance
with
point
MED.B.001,
the
GMP
shall
transfer
the
relevant
medical
documentation
to
the
AeMC
or
AME.
DGT v2019
Der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
kann
ein
Tauglichkeitszeugnis
für
LAPL
mit
den
gleichen
Einschränkungen
verlängern
oder
erneuern,
ohne
den
Bewerber
an
ein
flugmedizinisches
Zentrum
oder
an
einen
flugmedizinischen
Sachverständigen
zu
verweisen.
The
GMP
may
revalidate
or
renew
a
LAPL
medical
certificate
with
the
same
limitation
without
referring
the
applicant
to
an
AeMC
or
AME.
DGT v2019
Sofern
für
die
Gewährleistung
der
Flugsicherheit
erforderlich,
können
dem
Inhaber
eines
Tauglichkeitszeugnisses
durch
den
medizinischen
Sachverständigen
der
Genehmigungsbehörde,
das
flugmedizinische
Zentrum,
den
flugmedizinische
Sachverständigen
bzw.
den
Arzt
für
Allgemeinmedizin
weiter
Einschränkungen
auferlegt
werden.
Any
other
limitation
may
be
imposed
on
the
holder
of
a
medical
certificate
by
the
medical
assessor
of
the
licensing
authority,
AeMC,
AME
or
GMP,
as
applicable,
if
required
to
ensure
flight
safety.
DGT v2019
In
diesem
Fall
muss
das
flugmedizinische
Zentrum,
der
flugmedizinische
Sachverständige
oder
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
ihre
flugmedizinische
Tauglichkeit
beurteilen
und
entscheiden,
ob
sie
die
mit
ihrer
Lizenz
verbundenen
Rechte
wieder
ausüben
können;
In
that
case,
the
AeMC,
AME
or
GMP
shall
assess
their
medical
fitness
and
decide
whether
they
are
fit
to
resume
the
exercise
of
their
privileges.
DGT v2019
Bei
der
Beantragung
einer
Verlängerung
oder
Erneuerung
des
Tauglichkeitszeugnisses
müssen
Bewerber
vor
Beginn
der
entsprechenden
Untersuchungen
dem
flugmedizinischen
Zentrum,
dem
flugmedizinischen
Sachverständigen
oder
dem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
dieses
Tauglichkeitszeugnis
vorlegen.
When
applying
for
a
revalidation
or
renewal
of
the
medical
certificate,
applicants
shall
present
the
medical
certificate
to
the
AeMC,
AME
or
GMP
prior
to
the
relevant
examinations.
DGT v2019