Translation of "Arzt für allgemeinmedizin" in English

Ihr Vater arbeitet als Arzt für Allgemeinmedizin.
Her father works as a general practitioner.
Wikipedia v1.0

Für die Gesundheitsversorgung steht in der Gemeinde ein Arzt für Allgemeinmedizin zur Verfügung.
A one-year master's program in global health is available.
WikiMatrix v1

Ich bin seit 1991 Arzt für Allgemeinmedizin in Tux.
I have been a general practitioner in Tux since 1991.
ParaCrawl v7.1

Vasili schloss 2006 die Ausbildung zum Zahnarzt und Arzt für Allgemeinmedizin ab.
In 2006 Vasili graduated from Medical University as a dentist in General practice.
ParaCrawl v7.1

Sein Vater war Arzt für Allgemeinmedizin.
His father was a general practitioner.
ParaCrawl v7.1

Dr. Günther Schreiber ist seit 25 Jahren als Arzt für Allgemeinmedizin tätig.
Dr. Günther Schreiber has been active as a general practitioner for 25 years.
ParaCrawl v7.1

Im Idealfall sollten die Diätpillen nach Rücksprache mit gekauft werden mindestens ein Arzt für Allgemeinmedizin.
Ideally, the diet pills must be purchased after consultation with at least a general practice.
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt für Allgemeinmedizin kann Sie diese Test bilden und möglicherweise empfehlen Sie es oyrolo'go.
Your general practitioner can you make these test and perhaps you it recommends oyrolo'go.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie ein ärztliches Attest von einem Arzt für Allgemeinmedizin aus dem ersten Tag der Krankheit.
Provide a medical certificate from a general practitioner from the first day of sickness.
ParaCrawl v7.1

Zeckendorf war Arzt für Allgemeinmedizin, wurde 1925 Offizier in der belgischen Armee und spezialisierte sich nach seiner Militärzeit als Zahnarzt.
In 1925, Zeckendorf graduated as a medical doctor from the University of Liège and joined the Belgian Army medical corps.
Wikipedia v1.0

Bewerber um ein Tauglichkeitszeugnis müssen dem flugmedizinischen Zentrum, dem flugmedizinischen Sachverständigen bzw. dem Arzt für Allgemeinmedizin Folgendes vorlegen:
Applicants for a medical certificate shall provide the AeMC, AME or GMP, as applicable, with:
DGT v2019

Besteht freie Wahl des Facharztes, oder wird dieser durch den Hausarzt bestimmt (Arzt für Allgemeinmedizin)?
Is access to specialist medical care free, or subject to referral by a general practitioner?
TildeMODEL v2018

Bei der Beantragung einer Verlängerung oder Erneuerung des Tauglichkeitszeugnisses müssen Bewerber vor Beginn der entsprechenden flugmedizinischen Untersuchungen dem flugmedizinischen Zentrum, dem flugmedizinischen Sachverständigen bzw. dem Arzt für Allgemeinmedizin das letzte Tauglichkeitszeugnis vorlegen.
When applying for a revalidation or renewal of the medical certificate, applicants shall present the most recent medical certificate to the AeMC, AME or GMP, as applicable, prior to the relevant aero-medical examinations.
DGT v2019

Sie können auch von einem Arzt für Allgemeinmedizin verlängert oder erneuert werden, sofern nach dem einzelstaatlichen Recht des Mitgliedstaats der Genehmigungsbehörde, bei der das Tauglichkeitszeugnis beantragt wurde, zulässig.
They may also be revalidated or renewed by a GMP if so permitted under the national law of the Member State of the licensing authority to which the application for the medical certificate has been made.
DGT v2019

Sie können auch von einem Arzt für Allgemeinmedizin erteilt werden, sofern nach dem einzelstaatlichen Recht des Mitgliedstaats der Genehmigungsbehörde, bei der das Tauglichkeitszeugnis beantragt wurde, zulässig.
They may also be issued by a GMP if so permitted under the national law of the Member State of the licensing authority to which the application for the medical certificate has been made.
DGT v2019

Das flugmedizinische Zentrum, der flugmedizinische Sachverständige oder der Arzt für Allgemeinmedizin darf ein Tauglichkeitszeugnis nur erteilen, verlängern oder erneuern, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The AeMC, AME or GMP shall only issue, revalidate or renew a medical certificate if both of the following conditions have been met:
DGT v2019

Wird ein Bewerber um ein LAPL-Tauglichkeitszeugnis nach Punkt MED.B.001 an einen flugmedizinischen Sachverständigen oder an ein flugmedizinisches Zentrum verwiesen, übermittelt der Arzt für Allgemeinmedizin die betreffenden medizinischen Unterlagen an den flugmedizinischen Sachverständigen bzw. das flugmedizinische Zentrum.
If an applicant for a LAPL medical certificate is referred to an AME or AeMC in accordance with point MED.B.001, the GMP shall transfer the relevant medical documentation to the AeMC or AME.
DGT v2019

Der Arzt für Allgemeinmedizin kann ein Tauglichkeitszeugnis für LAPL mit den gleichen Einschränkungen verlängern oder erneuern, ohne den Bewerber an ein flugmedizinisches Zentrum oder an einen flugmedizinischen Sachverständigen zu verweisen.
The GMP may revalidate or renew a LAPL medical certificate with the same limitation without referring the applicant to an AeMC or AME.
DGT v2019

Sofern für die Gewährleistung der Flugsicherheit erforderlich, können dem Inhaber eines Tauglichkeitszeugnisses durch den medizinischen Sachverständigen der Genehmigungsbehörde, das flugmedizinische Zentrum, den flugmedizinische Sachverständigen bzw. den Arzt für Allgemeinmedizin weiter Einschränkungen auferlegt werden.
Any other limitation may be imposed on the holder of a medical certificate by the medical assessor of the licensing authority, AeMC, AME or GMP, as applicable, if required to ensure flight safety.
DGT v2019

In diesem Fall muss das flugmedizinische Zentrum, der flugmedizinische Sachverständige oder der Arzt für Allgemeinmedizin ihre flugmedizinische Tauglichkeit beurteilen und entscheiden, ob sie die mit ihrer Lizenz verbundenen Rechte wieder ausüben können;
In that case, the AeMC, AME or GMP shall assess their medical fitness and decide whether they are fit to resume the exercise of their privileges.
DGT v2019

Bei der Beantragung einer Verlängerung oder Erneuerung des Tauglichkeitszeugnisses müssen Bewerber vor Beginn der entsprechenden Untersuchungen dem flugmedizinischen Zentrum, dem flugmedizinischen Sachverständigen oder dem Arzt für Allgemeinmedizin dieses Tauglichkeitszeugnis vorlegen.
When applying for a revalidation or renewal of the medical certificate, applicants shall present the medical certificate to the AeMC, AME or GMP prior to the relevant examinations.
DGT v2019