Translation of "Anlagegüter" in English

Häufig wurde es einfach neu in Anlagegüter mit höheren Zinserträgen investiert.
Often, it has simply been reinvested in assets bearing higher interest.
Europarl v8

Sie haben verschiedene Anlagegüter, wirtschaftliche und militärische.
They have different assets, commercial and military.
TED2013 v1.1

Damit würden Anreize zur Investition in Anlagegüter und Forschung gegeben.
As such this would act as a spur to investment in capital goods and research.
TildeMODEL v2018

Der Anfangsbestand ist Wert der Anlagegüter zum Beginn des Rechnungsjahrs.
Opening valuation is the value of goods at the beginning of the accounting year.
DGT v2019

Der Endbestand ist der Wert der Anlagegüter zum Ende des Rechnungsjahrs.
Closing valuation is the value of assets at the end of the accounting year.
DGT v2019

Sie untergliedern sich in Sachanlagen und immaterielle Anlagegüter wie im folgenden definiert.
The underlying instrument is usually another financial asset, but may also be a commodity or an index.
EUbookshop v2

Bewegliche Anlagegüter und Rohrleitungsnetze sollten diesen produzierenden Einheiten zugeordnet werden.
They would also ignore the contribution of cross-trading (carrying goods and passengers between third countries).
EUbookshop v2

Geeignete Deflatoren sind die Herstellerpreise bzw. die Importpreise der gekauften Anlagegüter.
For the collection of investment data, enter­prises seem to be the most appropriate ob­servation unit.
EUbookshop v2

Selbsterstellte materielle Anlagegüter werden dagegen zu den Herstellungskosten bewertet.
Quantitative data collection can be combined with business opinion survey providing qualitative information on the in vestment assessment although this may significantly delay the production of the qualitative opinion survey.
EUbookshop v2

Mehr als 70 % des Stahls wird für Anlagegüter verwendet.
More than 70% of steel is used for investment goods.
EUbookshop v2

Sämtliche Anlagegüter werden zu Preisen des laufenden Jahres bewertet.
All capital goods are valued at the price prevailing in the current year.
EUbookshop v2

Grundstücke und immaterielle Aktiva gelten in der Regel nicht als Anlagegüter.
Land and intangible assets are not usually regarded as capital goods.
EUbookshop v2

Der Zeitpunkt, zu dem die Anlagegüter dem Erwerber zur Verfügung gestellt werden.
This is recorded at the time the capital goods are made available to the purchaser.
EUbookshop v2

Abschreibungen auf Anlagegüter werden nicht berücksichtigt.
The depreciation of fixed assets is not taken into account.
EUbookshop v2

Abschreibungen auf Anlagegüter werden nicht abgezogen.
The depreciation of fixed assets is not deducted.
EUbookshop v2

Diese Arbeiten werden als Erwerb neuer Anlagegüter betrachtet.
This work is considered to be acquisition of new fixed assets.
EUbookshop v2

Investitionen in Anlagegüter wurden häufig erheblich gekürzt und Infrastrukturvorhaben ausgesetzt oder zeitlich gestreckt.
Capital expenditure has often suffered substantial cuts, with spending for infrastructure investment projects suspended or delayed.
TildeMODEL v2018

Die meisten Rücklagekonten beziehen sich nicht auf spezifische Anlagegüter.
Most appropriation accounts are not related to specific assets.
ParaCrawl v7.1