Translation of "Anklang finden" in English
Es
muss
bei
den
Verbrauchern
Anklang
finden
und
der
Landwirtschaft
einen
Gewinn
bringen.
It
has
to
resonate
with
consumers
and
give
some
sort
of
return
to
the
farming
community.
Europarl v8
Dies
kann
in
Europa
und
sollte
auch
weltweit
keinen
Anklang
finden.
That
is
not
sellable
across
Europe;
it
should
not
be
sellable
across
the
world.
Europarl v8
Die
finanzielle
Unterstützung
für
Schulungen
und
Aufbaustudien
sollte
breiten
Anklang
finden.
On
the
other
hand,
however,
the
implementation
of
the
solutions
suggested
in
the
Act
can
signicantly
be
impeded
to
obtain
the
approval
of
employees’
representatives,
and
introduce
regulations
for
company
collective
agreements.
EUbookshop v2
Zunächst
die
Feststellung,
daß
die
Verteidiger
nationaler
Identität
immer
mehr
Anklang
finden.
First
of
all
I
see
toat
top
protectors
of
the
national
identity
are
being
increasingly
applauded.
EUbookshop v2
Auch
ein
Kuchen
wird
bestimmt
Anklang
finden
und
passt
zum
Anlass.
A
cake
will
certainly
find
approval
and
fits
the
occasion.
ParaCrawl v7.1
Kosten
Sie
die
Cocktails,
die
auch
bei
den
verwöhntesten
Zungen
Anklang
finden.
Try
the
mixed
cocktails
favoured
even
by
the
most
discriminating
tongues.
ParaCrawl v7.1
Großen
Anklang
finden
immer
unsere
geführten
Wanderungen
mit
dem
Chef
des
Hauses.
The
guided
walks
with
the
Master
of
the
House
are
always
in
great
demand.
ParaCrawl v7.1
Und
es
scheint
großen
Anklang
zu
finden.
And
it
seems
to
resonate
well.
CCAligned v1
Das
würde
unter
anderem
auch
in
Spanien
und
Italien
Anklang
finden.
That
would
also
find
favour
in
Spain
and
Italy,
among
others.
ParaCrawl v7.1
Dieser
benutzerfreundliche
Linux-Desktop
wird
bei
Benutzern
großen
Anklang
finden.
This
is
a
user-friendly
Linux
desktop
you
will
clamor
to
use.
ParaCrawl v7.1
Benjamin
Marie's
Erfolgsgeschichte
wird
mit
Sicherheit
bei
vielen
Verkäufern
Anklang
finden.
Benjamin
Marie's
Success
Story
will
for
sure
resonate
with
most
of
the
sellers
out
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
die
Änderungen
finden
Anklang.
I
hope
you'll
find
the
changes
useful.
ParaCrawl v7.1
Besonders
Schlagzeug
und
Vibraphon
finden
Anklang
bei
Herrn
Abdelsayed.
Especially
the
Drums
and
the
Vibraphone
are
fascinating
John
most.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Penis
Party
Zahnstocher
24
Stück
werden
auf
deiner
Fete
großen
Anklang
finden.
Our
penis
party
toothpicks
24
pieces
will
find
great
approval
at
your
party.
ParaCrawl v7.1
Unsere
innovativen
Produkte
werden
großen
Anklang
finden.
Our
innovative
products
will
find
increased
use.
ParaCrawl v7.1
Besonders
großen
Anklang
finden
die
weltweiten
Umsteigemöglichkeiten.
Of
particular
interest
are
the
worldwide
onward
connections.
ParaCrawl v7.1
Ein
Effekt,
der
nicht
nur
bei
den
Männern
Anklang
finden
dürfte.
An
effect
that
should
not
only
appeal
to
men.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Tool
wird
eventuell
keinen
Anklang
finden.
This
tool
will
eventually
be
deprecated.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
Marco
Polo
wird
im
Vereinigten
Königreich
noch
größeren
Anklang
finden.
I
am
sure
Marco
Polo
will
be
even
more
popular
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Chinas
Nachbarn
könnte
das
gefallen,
bei
chinesischen
Produzenten
hingegen
würde
es
keinen
Anklang
finden.
That
might
please
China’s
neighbors,
but
it
would
not
appeal
to
Chinese
producers.
News-Commentary v14
Beide
Mythologien
finden
Anklang
bei
denen,
die
ein
angestammtes
Interesse
an
der
Ökologie
haben...
Both
mythologies,
and
they
are
myths,
appeal
to
those
with
a
vested
interest
in
ecology...
OpenSubtitles v2018
Die
Ansprachen
der
anwesenden
EU-Parlamentarier
zeigten,
dass
die
Forderungen
des
EMB
im
Agrarausschuss
Anklang
finden.
Speeches
by
several
members
of
the
European
parliament
showed
that
the
demands
of
the
EMB
are
received
favourably
by
the
Agricultural
Committee.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
Orient
sehr
weit
verbreitet
und
beginnt
auch
in
unseren
Regionen
Anklang
zu
finden.
In
widespread
use
in
the
Orient,
it
is
beginning
to
gain
a
following
in
our
part
of
the
world.
ParaCrawl v7.1