Translation of "Anhänger" in English
Es
gibt
jetzt
Befürchtungen
um
die
persönliche
Sicherheit
Frau
Kyis
und
ihrer
Anhänger.
There
are
now
fears
for
the
personal
safety
of
Mrs
Kyi
and
of
her
followers.
Europarl v8
Wir
im
Parlament
sind
Anhänger
eines
solchen
Vorschlags.
For
Parliament?s
part,
we
support
such
a
proposal.
Europarl v8
Erneut
wurden
Parlamentarier
der
Muttahida
Quami-Bewegung
inhaftiert
und
die
Anhänger
vor
Militärgerichte
gebracht.
Parliamentarians
from
the
Muttahida
Quami
Movement
have
again
been
arrested
and
their
supporters
brought
before
military
courts.
Europarl v8
Ich
bin
kein
Anhänger,
sondern
eher
ein
Gegner
von
Online-Glücksspielen.
I
am
not
a
supporter
but
rather
an
opponent
of
internet
gambling.
Europarl v8
Wir
sind
entschiedene
Anhänger
der
neuen
europäischen
Zusammenarbeit
im
Bereich
Beschäftigung.
We
firmly
support
the
new
form
of
European
cooperation
on
employment.
Europarl v8
Wir
sind
treue
Anhänger
von
Investitionen
in
nachhaltigen
Transport.
We
are
staunch
supporters
of
investment
in
sustainable
transport.
Europarl v8
Ich
bin
ein
begeisterter
Anhänger
der
BBC
und
ihrer
Qualität.
I
am
a
devoted
supporter
of
the
BBC
and
the
quality
it
offers.
Europarl v8
Wir
sind
Anhänger
des
freien
Handels,
weil
wir
dabei
gewinnen.
We
are
supporters
of
free
trade
because
we
gain
from
it.
Europarl v8
Soviel
ich
weiß,
sind
dies
keine
Anhänger
der
Bürokratie
oder
der
Internetdiktatur.
As
far
as
I
am
aware,
they
do
not
support
bureaucracy
or
Internet
dictatorship.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
sind
friedliche
Anhänger
des
Islam.
Most
of
them
are
peaceful
followers
of
Islam.
Europarl v8
Wir
sind
Anhänger
einer
besseren
und
effektiveren
praktischen
Zusammenarbeit
der
Mitgliedsländer.
We
support
better,
more
effective,
practical
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Auch
ich
bekenne
mich
schuldig,
eher
ein
Anhänger
der
Opt-in-Regelung
zu
sein.
I
confess
that
I
tend
to
favour
an
opt-in
solution.
Europarl v8
Anhänger
der
MDC
zu
sein
ist
per
se
lebensgefährlich.
Being
a
supporter
of
the
MDC
is
in
itself
life-threatening.
Europarl v8
Wir
schaffen
eine
Regelung
für
die
Anhänger
eines
Fahrzeugs.
We
are
creating
a
provision
for
trailers
on
motor
vehicles.
Europarl v8
Ayman
Nour
hat
Hunderte,
nein,
Tausende
Anhänger.
Ayman
Nour
has
hundreds,
nay,
thousands
of
supporters.
Europarl v8
Augenzeugen
zufolge
haben
Anhänger
der
Regierungspartei
viele
Geschäfte
geplündert.
According
to
eye
witnesses,
many
shops
have
been
looted
by
government
party
supporters.
Europarl v8
San
Suu
Kyi
und
ihre
Anhänger
müssen
endlich
aus
der
Haft
entlassen
werden.
Aung
San
Suu
Kyi
and
her
supporters
must
be
released
from
detention
at
last.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
das
Problem
der
Anhänger
gelöst
wurde.
I
am
delighted
that
the
trailer
problem
has
been
resolved.
Europarl v8
Jean-Jacques
Rousseau
war
zweifellos
ein
Anhänger
des
integrierten
Ansatzes.
Jean-Jacques
Rousseau
must
certainly
have
favoured
the
integrated
approach.
Europarl v8