Translation of "Anhebung" in English
Die
Anhebung
der
Erwerbsbeteiligung
der
über
55-Jährigen
hat
für
Slowenien
eindeutig
Priorität.
Increasing
the
employment
of
people
over
55
is
a
clear
priority
for
Slovenia.
DGT v2019
Die
Anhebung
der
Eigenmittelquote
auf
9,7
%
sei
nicht
erforderlich.
Raising
the
own?funds
ratio
to
9,7
%
was
not
essential.
DGT v2019
Eine
Anhebung
dieses
Ziels
auf
30
%
bis
2020
ist
daher
sehr
realistisch.
Therefore,
raising
this
target
to
30%
by
2020
is
very
realistic.
Europarl v8
Eine
Anhebung
der
Umweltstandards
ist
aber
im
Interesse
eines
fairen
Wettbewerbs
für
alle.
But
the
raising
of
environmental
standards
helps
to
promote
fair
competition
for
everyone.
Europarl v8
Und
ich
könnte
sicherlich
auch
die
Anhebung
des
Unterhaltungsbudgets
dieses
Parlaments
nicht
rechtfertigen.
And
I
certainly
could
not
justify
increasing
the
entertainment
budget
of
this
place
either.
Europarl v8
Einer
Anhebung
dieser
Sätze
kann
deshalb
nicht
zugestimmt
werden.
Any
increase
in
these
levels
is
therefore
not
acceptable.
Europarl v8
Er
wird
die
Höhe
der
Zahlungen
mit
einer
Anhebung
von
2,91
%
festsetzen.
It
will
fix
the
level
of
payments
with
an
increase
of
2.91%.
Europarl v8
Es
wurde
viel
über
die
Anhebung
des
Fehlerrisikos
gesprochen.
Much
has
also
been
spoken
of
increasing
the
risk
of
error.
Europarl v8
Deshalb
schlagen
auch
wir
die
Anhebung
auf
zwei
Milliarden
vor.
That
is
why
we
propose
that
it
be
raised
to
two
billion.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
fragen,
wer
die
Anhebung
dieser
Grenzwerte
gefordert
hat.
Finally,
I
want
to
ask
who
has
asked
for
these
limit
values
to
be
increased.
Europarl v8
Eine
sehr
wirksame
Methode
wäre
die
Anhebung
des
Rentenalters.
One
very
effective
way
of
achieving
this
would
be
to
raise
the
effective
retirement
age.
Europarl v8
Ich
halte
die
Anhebung
der
Obergrenze
für
die
Transeuropäischen
Netze
generell
für
wichtig.
I
feel
that
raising
the
maximum
level
is
important
for
trans-European
networks
in
general.
Europarl v8
Dementsprechend
habe
ich
den
Bericht
Jeggle
über
eine
zusätzliche
Anhebung
der
Milchquoten
abgelehnt.
Consequently
I
have
voted
against
the
Jeggle
report
on
a
further
increase
in
milk
quotas.
Europarl v8
Einige
befürworten
einen
speziellen
europäischen
Fonds,
andere
eher
eine
Anhebung
des
FIPOL-Niveaus.
Some
people
are
in
favour
of
setting
up
a
specific
European
fund,
whilst
others
prefer
to
increase
the
IOPC
Fund.
Europarl v8
Daher
ersucht
Litauen
um
eine
Anhebung
seiner
Kartoffelstärkequote
auf
10
000
Tonnen.
Therefore,
Lithuania
requests
that
its
starch
production
quota
be
increased
to
ten
thousand
tonnes.
Europarl v8
Sie
trägt
signifikant
zur
Anhebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerung
bei.
It
contributes
significantly
towards
raising
the
standard
of
living
of
the
population.
Europarl v8
Die
neuesten
Entwicklungen
zeigen
deutlich
die
mit
einer
Anhebung
der
Milchquote
verbundenen
Gefahren.
Recent
developments
demonstrate
clearly
the
risks
involved
in
raising
the
quota.
Europarl v8
Genau
darum
geht
es
bei
der
Anhebung
der
Schwellenwerte.
That
is
what
raising
this
public
threshold
is
all
about.
Europarl v8
Sie
warnten
vor
mehr
Entlassungen
und
Betriebsschließungen
durch
die
Anhebung.
They
warned
that
the
increase
would
force
more
layoffs
and
shutdowns.
GlobalVoices v2018q4