Translation of "Absetzung" in English

Dies kann nicht über den Weg einer Absetzung der Kommission Santer erreicht werden.
This cannot be achieved by sacking the Santer Commission.
Europarl v8

In der Abgeordnetenkammer forderten die linken Abgeordneten die Absetzung der Dynastie.
In Parliament, the representatives of the Left demanded the removal of the dynasty.
ELRA-W0201 v1

Im Dezember 2012 gab der Sender die Absetzung der Serie bekannt.
On December 20, 2012, The CW announced that the series was not going to be picked up by the network, making it officially canceled.
Wikipedia v1.0

Honecker votierte, wie es Brauch war, für seine eigene Absetzung.
In accordance with longstanding practice, Honecker voted for his own removal.
Wikipedia v1.0

Die Auseinandersetzung endete 1102 mit der Absetzung Daimberts.
The struggle ended in the deposition of Dagobert in 1102.
Wikipedia v1.0

Doch Kudrins Absetzung änderte nichts an den Tatsachen.
But sacking Kudrin did not change the facts.
News-Commentary v14

Die Kommission ist lediglich über die Absetzung dieser Tagungen informiert worden.
The Commission was simply informed of the decisions to cancel those Council meetings.
EUbookshop v2

Mit Johannes Burchards Hilfe sammelt er Argumente für die Absetzung Eures Vaters.
With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition.
OpenSubtitles v2018

Der Kardinal will die Absetzung des Borgia-Papstes besprechen, Vater!
The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father.
OpenSubtitles v2018

Der Kardinal will die Absetzung des Borgia-Papstes besprechen, Vater.
The cardinal's come to discuss the deposition of the Borgia pope, father.
OpenSubtitles v2018

Mit Johannes Burchard, er bereitet die Absetzung eures Vaters vor.
With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition.
OpenSubtitles v2018