Translation of "6. auflage" in English

Die Laschen 6 dienen als Auflage für eine Linse 7 als optisches Element.
The butt straps 6 serve as a rest for a lens 7 as the optical element.
EuroPat v2

Barceló Hotel Group präsentiert die 6. Auflage der Formentor Sunset Classics .
The Barceló Hotel Group presents the VI edition of the Formentor Sunset Classics Festival .
ParaCrawl v7.1

In dieser 6. Auflage werden 1800 Garne gemessen & verglichen.
In this 6th edition 1800 yarns are measured and compared.
CCAligned v1

Die Auflage 6 besteht zweckmäßigerweise aus Weich-PVC mit einer Shorehärte von annähernd 60°.
It is practical if the contact surface 6 consists of soft PVC with a Shore hardness of approximately 60°.
EuroPat v2

Es ist aber auch denkbar, die Auflage 6 auf den Zwischenträger 5 aufzukleben.
It is also possible, however, to glue the contact surface 6 onto the intermediate carrier 5.
EuroPat v2

Die Verbindungszone zwischen der Auflage 6 und dem Zwischenträger 5 ist mit 24 angedeutet.
The bonding zone between the contact surface 6 and the intermediate carrier 5 is indicated with 24.
EuroPat v2

In seinem Todesjahr wurde bereits die 6. Auflage der Notes on the Book of Genesis veröffentlicht.
The 6th edition of Notes on the Book of Genesis was published before the year ended.
WikiMatrix v1

Über das Buch Das Standardwerk im Betonbrückenbau erscheint nun in der 6., komplett aktualisierten Auflage.
The standard work in concrete bridge building is now available in the 6th completely updated edition.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist eine Auflage 6 vorgesehen, die zur Auflagerung des Bauteils 3 dient.
Furthermore, there is a support 6 serving to support the component 3 .
EuroPat v2

Die Auflage 6 zeichnet sich dadurch aus, daß der Preis mit der sinkender Verfügbarkeit steigt:
The limited edition of 6 is characterized by the fact that the price increases with the decreasing availability:
CCAligned v1

Hier folgt die Taxonomische Reihenfolge und Nomenklatur Clements 6. Auflage (Stand 2011) .
The taxonomic order and nomenclature follows Clements 6th edition (updated 2011) .
ParaCrawl v7.1

Insgesamt waren bei der 6 Auflage des Wilde-Wasser-Laufes 21 Damen und 60 Herren am Start.
At the 6th edition of the Wild Waters Run a total of 21 women and 60 men formed the starting field.
ParaCrawl v7.1

Auf der kommenden 6. Auflage der Fachmesse werden 300 Aussteller und über 60.000 Besucher erwartet.
The upcoming 6th edition of the show expects to host 300 exhibitors and over 60,000 visitors.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erstellung der Kapitalbilanz richtet sich die EZB nach den in der 6. Auflage des „Balance of Payments and International Investment Position Manual“ (Zahlungsbilanzhandbuch, nachfolgend das „BPM6“) des Internationalen Währungsfonds (IWF) enthaltenen Anforderungen für die Position „Übriger Kapitalverkehr“.
In the financial account, the ECB follows the requirements of the sixth edition of the International Monetary Fund (IMF) Balance of Payments and International Investment Position Manual (hereinafter the “BPM6”) for the “other investment” item.
DGT v2019

In diesen Fällen sollte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, eine der anderen Bewertungsmethoden gemäß der 6. Auflage des „Balance of Payments and International Investment Position Manual“ (Zahlungsbilanzhandbuch) des IWF anzuwenden und die Leitlinie EZB/2011/23 sollte daher entsprechend geändert werden.
In these cases, Member States should be allowed to apply one of the other valuation methods set out in the sixth edition of the IMF’s Balance of Payments and International Investment Position Manual and therefore Guideline ECB/2011/23 should be amended accordingly.
DGT v2019

Mit dem Jahr 2000 begannen die Regionen und autonomen Provinzen damit, die in Artikel 6 enthaltenen Auflage der Umweltverträglichkeitsprüfung von Projekten in ihre Verordnungen mit einzubeziehen sowie die Vorschriften des Erlasses des Präsidenten Nr. 357/97 in ihre Projektgenehmigungsverfahren umzusetzen.
From 2000, the regions and autonomous provinces started to integrate the Article 6 requirement on the assessment of projects into their regulations and to transpose the prescriptions of PD 357/97 into their project authorisation procedures.
TildeMODEL v2018

Außerdem bearbeitete er die Inschriften von Olympia (zusammen mit Karl Purgold) und die 6. bis 11. Auflage des weit verbreiteten Kommentars zu Caesars De bello Gallico, den Friedrich Kraner begründet hatte.
In addition he edited the inscriptions of Olympia (with Karl Purgold) and the 6th to 11th editions of the widely used commentary on Julius Caesar's De Bello Gallico begun by Friedrich Kraner.
WikiMatrix v1

Unter Neigung in Laufrichtung soll sowohl eine aufwärts als auch eine abwärts gerichtete Neigung der Fördereinrichtung (6) bzw. der Auflage (7) verstanden werden.
By the expression inclination an upward as well as a downward inclination of the conveyor (6) or supporting means (7) with respect to their running direction is to be understood.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1-3, dadurch gekennzeichnet, daß die Hülse (4) an ihrem oberen Ende zur Bildung einer Auflage (6) erweitert ist.
An apparatus according to claim 1 wherein the sleeve is expanded at its upper end to form a support.
EuroPat v2

Ganz generell kommen natürliche und künstliche Säureharze in Betracht, wie sie in Karstens Lackrohstofftabellen, 4. Auflage (1967) bis 6. Auflage (1976), Verlag Curt R. Vincentz, Hannover, beschrieben sind.
Very generally those natural and synthetic acid resins are applicable as are described in KARSTENS LACKROHSTOFFTABELLEN, 4th ed., 1967 through 6th ed. 1976, Curt R. Vincentz publisher, Hanover (West Germany).
EuroPat v2

Figur 6 zeigt eine Ausführungsform einer Kassette, in welcher durch Abstufungen in der Breite des Unterteiles 3 sowohl ein Labyrinth 5 für die Lichtsicherheit und die Führung des in dem Unterteil 3 beweglichen Oberteiles 2, ein freier Raum für den Filmstreifen 6 durch Abstandshalter 7 und eine bildfreie Führung des Filmstreifens 6 durch Auflage des Filmstreifens 6 nur an den Rändern 10 der längeren Seite der Kassette erreicht wird.
FIG. 6 shows an embodiment of a cassette in which a labyrinth 5 for impermeability to light and guiding of the top part 2 mounted for displacement in the bottom part 3 is formed by graduations in the width of the bottom part 3, a space for the film strip 6 is obtained by spacers 7 and picture-free guiding of the film strip 6 is achieved solely by contact of the film strip 6 with the edges 10 of the longer side of the cassette.
EuroPat v2

Sein Guidebook of Mexican Coins, 1822 to Date (1969), zusammen mit nachfolgenden Ausgaben (bis zur 6. Auflage 1992, diese mit Clyde Hubbard) gilt als die grundlegende Arbeit zu diesem Thema.
His "Guidebook of Mexican Coins, 1822 to Date" (1969), together with subsequent editions (up to the 6th Edition in 1992, this one with first author Clyde Hubbard) is considered the seminal work on the subject.
WikiMatrix v1

Die Biegeeinrichtung 2, die an einem ortsfesten Stützgerüst 4 mittels eines nasenförmigen, am oberen Ende der Biegeeinrichtung vorgesehenen Hakens 5 aufgehängt ist und die sich an ihrem unteren Ende gegen dieses Sütztgerüst 4 mittels einer Auflage 6 abstützt, ist aus zwei einander gegenüberliegenden, kastenförmig ausgebildeten Gerüstteilen 7, 8 aufgebaut.
The bending arrangement 2, which is suspended on a stationary supporting structure 4 by means of a nose-shaped hook 5 provided on the upper end of the bending arrangement, and which, at its lower end, leans against this supporting structure 4 via a seat 6, is assembled of two oppositely arranged, box-shaped structure parts 7, 8.
EuroPat v2

Bezüglich der Struktur des Spinelltyps wird auf Ullmanns Encyklopädie der technischen Chemie, Band 6 (3. Auflage, 1955) Seiten 242 bis 244, verwiesen.
For details concerning the structure of the spinel type, reference may be made to Ullmanns Encyklopadie der technischen Chemie, volume 6, pages 242-244.
EuroPat v2

Wird der Druckmittelzylinder 26 unter Druck gesetzt, so erfolgt zunächst nach Einfahren des Behälters 6 in die Auflage 5 eine Kippung derselben um die Achse 19, bis die Zapfen 22, die in Rich tung des Pfeiles 32 (Fig.1) schwenken, in die Gabeln 24 eingegriffen haben.
When pressurizing the pressurized fluid cylinder 26, the supporting member 5 is, after having entered the container 6 into this supporting member, tilted around the axis 19 until the pins 22 being swivelled in direction of the arrow 32 (FIG. 1) have engaged the fork 24.
EuroPat v2

Unter Reaktivfarbstoffen werden die üblichen Farbstoffe verstanden, welche mit der Cellulose eine chemische Bindung eingehen, z.B. die in Colour Index, in Band 3 (3. Auflage, 1971) auf den Seiten 3391-3560 und in Band 6 (revidierte 3. Auflage, 1975) auf den Seiten 6268-6345 aufgeführten "Reactive Dyes".
By reactive dyes are meant the conventional dyes which form a chemical bond with cellulose, e.g. those listed under the heading "Reactive Dyes" in the Colour Index, Vol. 3, 3rd. edition (1971), on pages 3391-3560, and in Vol. 6, revised 3rd edition (1975), on pages 6268-6345.
EuroPat v2

Unter Reaktivfarbstoffen werden die üblichen Farbstoffe verstanden, welche mit der Cellulose eine chemische Bindung eingehen, z.B. die im Colour Index, im Band 3 (3. Auflage, 1971) auf den Seiten 3391-3560 und in Band 6 (revidierte 3. Auflage, 1975) auf den Seiten 6268-6345 aufgeführten "Reactive Dyes".
Reactive dyes are customary dyes which form a chemical bond with the cellulose, for example the reactive dyes listed in the Colour Index in Volume 3 (3rd Edition, 1971) on pages 3391-3560 and in Volume 6 (revised 3rd Edition, 1975) on pages 6268-6345.
EuroPat v2

Die Stärke s des Kontaktstreifens K ist so gewählt, daß die mit 33 bezeichneten Längsränder des Kontaktstreifens K geringfügig über die Auflage 6 überstehen.
The thickness s of contact strip K is selected in such a way that the longitudinal edges of the contact strip K, designated as 33, project slightly beyond the contact surface 6.
EuroPat v2