Translation of "1 mio euro" in English

Den Prognosen zufolge werden zum Jahresende 1 Mio. Euro nicht verwendet sein.
A one million euro surplus was forecast for the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die direkten Schäden wurden auf 1 558 Mio. Euro geschätzt.
Direct damage was estimated at € 1 558 million.
TildeMODEL v2018

Für staatsbürgerliche Bildung und Wähleraufklärung wurde 1 Mio. Euro eingesetzt.
EUR 1 million was used for civic and voters' education.
EUbookshop v2

Der Vorstand erwartet ein positives EBITDA von bis zu 1 Mio. Euro.
The Management Board expects a positive EBITDA of up to EUR1 million.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der Gesellschaft beträgt rund 1 Mio. Euro.
The company has a share capital of around EUR 1 million .
ParaCrawl v7.1

Die Investitionskosten für das neue Labor belaufen sich auf knapp 1 Mio. Euro.
Investment in the new laboratory amounts to roughly €1 million.
ParaCrawl v7.1

Über 1 Mio. Euro kamen bisher dem kulturellen Nachwuchs zugute.
So far over 1 million euros have gone to benefit new cultural talent.
ParaCrawl v7.1

Google war bereit zu zahlen, insgesamt $1 Mio. Euro im Wettbewerb.
Google was willing to pay out a total of $1 million in the competition.
ParaCrawl v7.1

Der Rohbau kostete rund 27 Millionen Tschechische Kronen (1 Mio. Euro).
The shell construction amounted to approximately 27 million Czech Crones (1 million Euro).
ParaCrawl v7.1

Für unsere Forschungsprojekte werben wir über 1 Mio. Euro Fördermittel jährlich ein.
For our research projects, we solicit over € 1 million in funding annually.
ParaCrawl v7.1

Die bayernhafen Gruppe investierte 2017 rund 1 Mio. Euro in den Standort Nürnberg.
In 2017, bayernhafen Gruppe invested around €1 million in its Nuremberg location.
ParaCrawl v7.1

Mister Mio - für alles, was mindestens 1 Mio. Euro kostet.
Mister Mio - for everything costing at least 1 Mio. US$.
ParaCrawl v7.1

Er machte dabei einen Streitwert von 1 Mio. Euro geltend.
He claimed a value of litigation of 1 million euros.
ParaCrawl v7.1

Dabei reduzierten sich die Zinsaufwendungen wie erwartet um rund 1 Mio. Euro.
As expected, interest expenses were reduced by around EUR 1 million.
ParaCrawl v7.1

Er wird auch systematisch von Projekten über einen Betrag von weniger als 1 Mio. Euro unterrichtet.
The Committee is also systematically notified of projects below EUR 1 million.
EUbookshop v2

Das Projekt hat eine Laufzeit von drei Jahren und wird mit knapp 1 Mio. Euro unterstützt.
The project's runtime is set to three years and funds of about 1 mill. Euros have been approved.
ParaCrawl v7.1

In das Werk und die dort eingesetzten Spezialmaschinen wurden mehr als 1 Mio. Euro investiert.
More than 1 million euros has been invested in the plant and the special machines in operation there.
ParaCrawl v7.1

Die jährlichen Einkünfte durch die neue Vereinbarung mit TANON sollen 1 Mio. Euro übersteigen.
With this new agreement, the annual revenues from the TANON relationship are expected to exceed EUR 1M.
ParaCrawl v7.1

Der mit 1 Mio. Euro dotierte Preis wird seit 2014 jährlich von der Europäischen Kommission vergeben.
The prize to the value of 1 million euros has been awarded annually by the European Commission since 2014.
ParaCrawl v7.1

Zum 30. Juni 2004 hatte Intertainment über liquide Mittel in Höhe von 1 Mio. Euro verfügt.
On June 30, 2004, Intertainment had liquid assets of 1 million euros.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 wurden allein in Personalentwicklung und Weiterbildungsmaßnahmen über 1 Mio. Euro investiert.
Over 1 million euro were invested in personnel development and training in 2012.
ParaCrawl v7.1

Für Liegenschaften von weniger als 1 Mio. Euro, klicken Sie bitte auf unserer Immobilien-Seite oben.
For properties less than 1 million Euros please click on our Property page above.
ParaCrawl v7.1

Das Auswärtige Amt erhöht seine Hilfe für Binnenvertriebene im Nordwesten Pakistans um weitere 1 Mio. Euro.
The Federal Foreign Office has increased its aid for internally displaced persons in North-West Pakistan by a further 1 million euro.
ParaCrawl v7.1

Der Rat schlägt vor, die Mittelzuweisungen für Ziel 1 um 433 Mio. Euro, für Ziel 2 um 95 Mio. Euro und für Interreg um 33 Mio. Euro zu kürzen.
The Council is proposing that the payment appropriations are cut by EUR 433 million for Objective 1, EUR 95 million for Objective 2 and EUR 33 million for Interreg.
Europarl v8

Ernsthafte Überlegungen müssen wir auch anstellen über die bereitgestellten Mittel für die wissenschaftlichen Programme mit 1,7 Mio. Euro, für die Ausbildung mit 1 Mio. Euro und die Studien mit 350 000 Euro.
We also must give serious consideration to the funds allocated to scientific programmes (EUR 1.7 million), training (EUR 1 million) and studies (EUR 350,000).
Europarl v8

Wie dem Parlament sicherlich bekannt ist, haben wir uns schon bereit erklärt, rund 1 Mio. Euro zur Unterstützung Südserbiens, für das Presevo-Tal, zur Verfügung zu stellen.
As Parliament may know, we have already announced that we were prepared to provide about EUR 1 million in assistance for southern Serbia, for the Presevo Valley.
Europarl v8

Nichts kann gegenwärtig einen europäischen Schiffseigner daran hindern, sein Schiff in eines dieser Länder zu exportieren, dabei eine sehr stattliche Beihilfe von 1 Mio. Euro und mehr zu bekommen und sein Schiff trotzdem zu behalten.
At present, there is nothing to prevent a European shipowner from exporting his ship to one of these countries, receiving a very healthy subsidy of EUR 1 million or more and still keeping his ship.
Europarl v8

In Konsultation mit diesen Partnern und als Reaktion auf die Krise wird die Kommission für eine zweimonatige Operation bis zu 1 Mio. Euro bereitstellen.
In consultation with these partners, and in response to this crisis, the Commission will be providing up to EUR 1 million for a two-month operation.
Europarl v8

Dieser Betrag müsste etwas korrigiert werden, um den Beschluss des heutigen Tages richtig widerzuspiegeln und zu sichern, dass das Parlament unterhalb der Höchstgrenze von 1 051 Mio. Euro bleibt.
If it is accurately to reflect today's decision, the amount should be adjusted somewhat so that Parliament remains under the ceiling of EUR 1 051 million.
Europarl v8