Translation of "Übernatürliche kräfte" in English
Doch
mit
der
göttlichen
Milch
erhielt
Herakles
übernatürliche
Kräfte.
But
with
divine
milk,
Heracles
had
acquired
supernatural
powers.
Wikipedia v1.0
Übernatürliche
Kräfte
existierten
in
unserem
Zeitalter.
Supernatural
powers
exist
in
our
age.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
doch
nicht
wirklich,
der
Schädel
hätte
übernatürliche
Kräfte.
You
don't
actually
believe
the
skull
has
supernatural
power.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
übernatürliche
Kräfte
und
ist
Geistheilerin.
She's
a
psychic
and
a
spiritual
healer.
OpenSubtitles v2018
Ihm
wird
nachgesagt,
übernatürliche
Kräfte
zu
haben.
It's
said
to
hold
supernatural
powers.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
schon:
übernatürliche
Kräfte.
Oh,
I
see.
Psychic
powers?
OpenSubtitles v2018
Durch
all
das
Blut
entstand
ein
Nährboden
für
übernatürliche
Kräfte.
So
much
blood
and
carnage,
it
created
a
bed
of
paranormal
activity.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
ja
wirklich
übernatürliche
Kräfte
am
Werk.
That
is
definitely
some
supernatural
shit
going
on
here.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
dass
du
übernatürliche
Kräfte
besitzt.
I
mean,
you're
psychic.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
soll
übernatürliche
Kräfte
besitzen?
You
know,
she
supposedly
has
some
supernatural
powers?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
fliegen,
feuerspucken,
hat
übernatürliche
Kräfte.
He
can
fly,
breathe
fire,
has
supernatural
strength.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht
an
übernatürliche
Kräfte.
I
don't
believe
in
paranormal
OpenSubtitles v2018
Die
Einwohner
sollen
übernatürliche
Kräfte
haben.
Those
who
live
there
are
said
to
have
supernatural
powers.
OpenSubtitles v2018
Ihr
glaubt
doch
nicht
an
übernatürliche
Kräfte.
You're
telling
me
the
three
of
you
believe
there's
a
supernatural
power
working
here?
OpenSubtitles v2018
Er
versucht
alle
zu
überzeugen,
er
hätte
übernatürliche
Kräfte.
He's
convincing
everyone
he
has
supernatural
powers.
OpenSubtitles v2018
Apollo,
angenommen,
er
hätte
übernatürliche
Kräfte?
Apollo,
suppose
he
does
have
some
extraordinary
power?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Leute
zum
Äußersten
treibt,
entwickeln
sie
übernatürliche
Kräfte.
Sometimes
when
people
get
real
riled
up,
they
develop
superhuman
strength.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
ein
magisches
Pulver
gebracht,
das
Opfern
übernatürliche
Kräfte
verleiht.
I
have
brought
you
a
magic
powder
which
gives
victims
superhuman
strength.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
übernatürliche
Kräfte,
wäre
das
natürlich
cool!
It'd
be
really
cool
if
you
did
have
some
supernatural
power!
What
are
you
going
to
do
about
work
today?
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
ja
fast
glauben,
dass
übernatürliche
Kräfte
am
Werk
waren.
I
don't
know.
It
seems
like
something
supernatural.
OpenSubtitles v2018