Translation of "Ähnliche größenordnung" in English
Eine
ähnliche
Größenordnung
kann
auch
in
einem
zukünftigen
digitalen
Fernmeldenetz
erwartet
werden.
A
similar
level
may
also
be
expected
in
future
digital
telecommunications
networks.
EuroPat v2
Die
Folgekosten
haben
eine
ähnliche
Größenordnung
wie
die
physischer
Traumata.
The
resulting
costs
are
comparable
in
magnitude
to
those
of
physical
trauma.
ParaCrawl v7.1
Am
4.
April
wird
eine
ähnliche
Größenordnung
erwartet.
On
April
4,
a
similar
number
of
participants
is
expected.
ParaCrawl v7.1
Im
Rhein-Main-Gebiet
summiert
sich
das
Defizit
auf
eine
ähnliche
Größenordnung.
The
figure
is
similar
in
the
Rhine-Main
region.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnliche
Größenordnung
ist
auch
für
das
Jahr
2013
geplant.
A
similar
volume
is
planned
for
2013.
ParaCrawl v7.1
In
einer
relativen
Bioverfügbarkeitsstudie
mit
Erwachsenen
zeigte
diese
ClopidogrelLösung
im
Vergleich
zur
zugelassenen
Tablette
eine
ähnliche
Größenordnung
und
eine
leicht
erhöhte
Rate
der
Absorption,
bezogen
auf
den
hauptsächlich
zirkulierenden
(inaktiven)
Metaboliten.
In
a
relative
bioavailability
study
in
adults,
the
constituted
solution
of
clopidogrel
showed
a
similar
extent
and
slightly
higher
rate
of
absorption
of
the
main
circulating
(inactive)
metabolite
compared
to
the
authorised
tablet.
ELRC_2682 v1
Lösung
im
Vergleich
zur
zugelassenen
Tablette
eine
ähnliche
Größenordnung
und
eine
leicht
erhöhte
Rate
der
Absorption
bezogen
auf
den
hauptsächlich
zirkulierenden
(inaktiven)
Metaboliten.
In
a
relative
bioavailability
study
in
adults,
the
constituted
solution
of
clopidogrel
showed
a
similar
extent
and
slightly
higher
rate
of
absorption
of
the
main
circulating
(inactive)
metabolite
compared
to
the
authorised
tablet.
ELRC_2682 v1
In
einer
relativen
Bioverfügbarkeitsstudie
mit
Erwachsenen
zeigte
diese
Clopidogrel-
Lösung
im
Vergleich
zur
zugelassenen
Tablette
eine
ähnliche
Größenordnung
und
eine
leicht
erhöhte
Rate
der
Absorption
bezogen
auf
den
hauptsächlich
zirkulierenden
(inaktiven)
Metaboliten.
In
a
relative
bioavailability
study
in
adults,
the
constituted
solution
of
clopidogrel
showed
a
similar
extent
and
slightly
higher
rate
of
absorption
of
the
main
circulating
(inactive)
metabolite
compared
to
the
authorised
tablet.
ELRC_2682 v1
In
einer
relativen
Bioverfügbarkeitsstudie
mit
Erwachsenen
zeigte
diese
ClopidogrelLösung
im
Vergleich
zur
zugelassenen
Tablette
eine
ähnliche
Größenordnung
und
eine
leicht
erhöhte
Rate
der
Absorption
bezogen
auf
den
hauptsächlich
zirkulierenden
(inaktiven)
Metaboliten.
In
a
relative
bioavailability
study
in
adults,
the
constituted
solution
of
clopidogrel
showed
a
similar
extent
and
slightly
higher
rate
of
absorption
of
the
main
circulating
(inactive)
metabolite
compared
to
the
authorised
tablet.
ELRC_2682 v1
Deshalb
sollten
regulierte
Preise
für
den
FTTN/VDSL-gestützten
Breitbandzugang
zwar
durchaus
einem
etwaigen
Investitionsrisiko
Rechnung
tragen,
es
ist
aber
nicht
davon
auszugehen,
dass
dieses
Risiko
eine
ähnliche
Größenordnung
hätte
wie
das
mit
FTTH-Zugangsprodukten
auf
der
Vorleistungsebene
verbundene
Risiko.
Therefore,
while
regulated
prices
for
WBA
based
on
FTTN/VDSL
should
take
account
of
any
investment
risk
involved,
such
risk
should
not
be
presumed
to
be
of
a
similar
magnitude
as
the
risk
attaching
to
FTTH
based
wholesale
access
products.
DGT v2019
In
einer
relativen
Bioverfügbarkeitsstudie
mit
Erwachsenen
zeigte
diese
Clopidogrel-
Lösung
im
Vergleich
zur
zugelassenen
Tablette
eine
ähnliche
Größenordnung
und
eine
leicht
erhöhte
Rate
der
Absorption,
bezogen
auf
den
hauptsächlich
zirkulierenden
(inaktiven)
Metaboliten.
In
a
relative
bioavailability
study
in
adults,
the
constituted
solution
of
clopidogrel
showed
a
similar
extent
and
slightly
higher
rate
of
absorption
of
the
main
circulating
(inactive)
metabolite
compared
to
the
authorised
tablet
TildeMODEL v2018
Das
Transaktionsvolumen
dieser
drei
Mitgliedstaaten
hatte
mit
81
Mio.
ECU,
79
Mio.
ECU,
und
72
Mio.
ECU
eine
ganz
ähnliche
Größenordnung.
These
Member
States
displayed
quite
similar
volumes
of
transaction
with
respectively
81
Mio
ECU,
79
Mio
ECU
and
72
Mio
ECU.
EUbookshop v2
Höhe
der
Ausgaben
(11)Zwischen
2000
und
2003
nahmen
die
öffentlichen
Gesamtausgaben
für
Bildunggemessen
am
BIP
in
den
meisten
EU-Ländern
um
durchschnittlich
0,5
Prozentpunkte
zu
(ähnliche
Größenordnung
wie
in
den
USA).
Level
of
expenditure
(11)Between
2000
and
2003
total
public
expenditure
on
education
as
%
of
GDPincreased
in
most
EU
countries,
except
Lithuania,
Latvia
and
Austria
(Figure16
below),
on
average
by
0.5
percentage
points
(similar
to
the
US).
EUbookshop v2
Bis
zum
Jahresende
2012
kann
eine
ähnliche
Größenordnung
erreicht
werden,
wie
sie
die
deutschen
DAX-Konzerne
aufweisen
(36,4%).
By
the
end
of
2012
it
could
attain
a
figure
similar
to
that
achieved
by
the
German
corporations
in
the
DAX
stock
index
(36.4%).
ParaCrawl v7.1
Dabei
umfasst
ein
solches
Messelement
sowohl
mechanische
als
auch
elektrische
Strukturen,
die
eine
ähnliche
Größenordnung
aufweisen
können
und
miteinander
ein
integriertes,
mikro-elektromechanisches
System
bilden
(Micro-Electro-Mechanical
System,
MEMS).
Such
a
measuring
element
includes
both
mechanical
and
electrical
structures,
which
may
have
similar
orders
of
magnitude
and
form
an
integrated
micro-electromechanical
system
(MEMS)
with
each
other.
EuroPat v2
Das
liegt
daran,
dass
im
Radiobereich
die
Antenne
eine
ähnliche
Größenordnung
hat
wie
die
Wellenlänge
der
abgestrahlten
Radiowelle
und
ggfs.
nur
eine
einzige
Antenne
vorhanden
ist.
The
reason
is
that
in
the
radio
range
the
antenna
is
of
a
similar
magnitude
as
the
wavelength
of
the
emitted
radio
wave,
and
that
possibly
only
one
antenna
exists.
EuroPat v2
Beobachtungen
und
Berechnungen
haben
gezeigt,
daß
die
durch
eine
plötzliche
Änderung
des
Generatormoments
ausgelösten
Torsionsschwingungen
des
Triebstrangmoments
eine
erhebliche
Amplitude
aufweisen
können,
die
eine
ähnliche
Größenordnung
wie
das
im
regulären
Betrieb
übertragene
Nennmoment
erreichen
kann.
Observations
and
calculations
have
shown
that
the
torsional
vibrations
of
the
drive
train
moment
triggered
by
a
sudden
change
of
the
generator
moment
may
have
a
significant
amplitude,
which
can
reach
a
similar
order
of
magnitude
as
the
rated
moment
transferred
in
the
normal
operation.
EuroPat v2
Dieser
Betrag
hat
eine
ähnliche
Größenordnung
wie
vom
Klimasekretariat
in
Bonn
für
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
für
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
Klimaänderungen
berechnet
werden.
This
sum
represents
a
quantity
similar
to
the
figure
given
by
the
Climate
Secretariat
in
Bonn
for
measures
to
combat
climate
change
and
for
measures
for
adaptation
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
gibt
es
keine
ähnliche
Einrichtung
dieser
Größenordnung
und
auch
kein
Baugrundstück
für
den
Ausbau
eines
solchen
Komplexes.
Similar
commercial
building
is
not
situated
nearby,
and
the
area
has
not
vacant
plot
to
build-up
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
im
Folgejahr
nochmal
eine
ähnliche
Größenordnung
drin
ist,
wenn
die
ersten
Erfolgs-Storys
da
sind.
We
believe
that,
in
the
following
year,
a
similar
magnitude
is
possible,
when
the
first
success
stories
are
there.
ParaCrawl v7.1