Translation of "Übersichtlicher aufbau" in English
Auf
diese
Weise
ergibt
sich
ein
besonders
einfacher
und
übersichtlicher
Aufbau.
Thus,
a
particularly
simple
and
well
laid-out
structure
is
obtained.
EuroPat v2
In
der
vorliegenden
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Zahlenschloß
21
im
Griff
5,
und
zwar
vorzugsweise
in
dessen
Schenkel
6,
vorgesehen,
wodurch
sich
ein
kompakter
und
sehr
übersichtlicher
Aufbau
ergibt.
In
the
present
preferred
embodiment,
the
combination
lock
21
is
provided
in
the
grip
5,
preferably
in
the
leg
6
thereof,
which
results
in
a
compact
and
very
clear
design.
EuroPat v2
Übersichtlicher
und
sicherer
Aufbau
Alle
Features
zum
reibungslosen,
wartungsarmen
und
sicheren
Betrieb
sind
bereits
im
Basislieferumfang
enthalten:
Wasserdruckmanometer,
Luftfilter
und
Wasserabscheider,
Überflutungssensor
im
Gehäuse
mit
Warnmeldung.
Clean
and
safe
construction
All
features
for
smooth,
safe,
and
low-maintenance
operation
are
included
as
standard:
Water
pressure
gauge,
air
filter
and
water
trap,
flooding
sensor
in
the
housing
with
alert
message.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Design,
ein
übersichtlicher
Aufbau
zur
leichteren
Orientierung,
kurze
und
verständliche
Texte
sowie
prägnante
Bilder
machen
die
neue
Seite
aus.
The
new
website
has
a
simpler
structure
for
easier
navigation,
brief
and
easy
to
understand
texts
and
striking
images.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
"Abstrippen"
und
der
"Wiederherstellung"
ergibt
sich
ein
einfacher
und
übersichtlicher
Aufbau
der
sekundärseitigen
Gleichrichterschaltung.
A
simple
and
clear
structure
of
the
secondary
rectification
was
achieved
after
"stripping"
and
"reconstruction".
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
wird
also
durch
die
erfindungsgemäße
Lösung
ein
sehr
übersichtlicher
modularer
Aufbau
für
die
Leuchte
geschaffen,
durch
den
Reparatur-
oder
Wartungsarbeiten
deutlich
vereinfacht
werden.
Lastly,
a
very
clear
modular
construction
for
the
light
fixture
is
thus
obtained
by
means
of
the
solution
according
to
the
invention,
by
means
of
which
repair
or
maintenance
work
is
significantly
simplified.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
der
Trägerplatte
18
zur
Unterteilung
der
Aufnahmekammer
16
in
einen
ersten
und
einen
zweiten
Abschnitt
ergibt
sich
ein
besonders
übersichtlicher
Aufbau
des
erfindungsgemäßen
Steckverbinders,
der
zu
Vorteilen
bei
der
Bestückung
der
Trägerplatte
mit
den
USB-Kupplungen
und
dem
Buchseneinsatz
sowie
zu
einer
besonders
einfachen
Montage
der
gebildeten
Baugruppe
im
Gehäuse
12
führt.
As
the
support
plate
18
is
used
for
dividing
the
accommodation
chamber
16
in
first
and
second
sections,
there
will
be
obtained
a
particularly
clearly
laid
out
structure
of
the
plug
connector
according
to
the
invention,
resulting
in
advantages
during
equipping
the
support
plate
with
the
USB
couplings
and
the
socket
insert,
as
well
as
in
a
particularly
simple
placement
of
the
resultant
assembly
unit
in
the
housing
12
.
EuroPat v2
Damit
entfallen
alle
die
bisher
erforderlichen
Zusatzgefäße
oder
-kessel
außerhalb
des
den
Warenbaum
mit
dem
Wickelkörper
enthaltenden
Behälters,
so
dass
sich
ein
sehr
einfacher
übersichtlicher
Aufbau
des
ganzen
Stückbaumfärbeapparats
bei
verhältnismäßig
geringem
Platzbedarf
ergibt.
Since
all
the
hitherto
required
an
additional
container
or
boiler
outside
of
the
vessel
containing
the
beam
with
the
wound
structure,
a
very
simple
transparent
design
of
the
entire
Beam
dyeing
machine
is
obtained
with
a
relativity
lower
space
requirement.
EuroPat v2
Durch
die
Aufteilung
der
beiden
Funktionen
Ausrichten
und
Vorformen
auf
zwei
von
einander
getrennte
Stationen,
einhergehend
mit
einem
gegriffenen
Transport
für
die
ausgerichteten
Buchblocks
zwischen
diesen
beiden
Stationen,
ergibt
sich
ein
einfacher
und
übersichtlicher
Aufbau
der
Maschine,
wobei
Taktleistungen
erreichbar
sind,
die
bislang
nur
durch
sehr
aufwendige
und
teure
Konstruktionen
ermöglicht
wurden.
According
to
one
aspect
of
the
invention,
a
simple
and
straightforward
design
of
the
machine
is
achieved
by
the
assignment
of
the
aligning
and
pre-forming
functions
to
two
separate
stations,
as
well
as
the
clamped
transport
of
the
aligned
book
blocks
between
these
two
stations.
EuroPat v2
Für
die
Benennung
der
einzelnen
Testfälle
haben
sich
einige
Benennungsregeln
bewährt,
die
helfen,
den
Test-Aufbau
übersichtlicher
zu
gestalten.
For
the
naming
of
the
individual
test
cases,
several
naming
rules
have
proven
useful,
which
help
to
make
the
test
setup
more
transparent.
ParaCrawl v7.1
Übersichtlicher
und
sicherer
Aufbau
Alle
Features
zum
reibungslosen,
wartungsarmen
und
sicheren
Betrieb
sind
bereits
im
Basislieferumfang
enthalten:
Wasserdruckmanometer
und
Serviceschalter
mit
Warnmeldung
und
Rückmeldung
der
tatsächlichen
Schleusenstellung,
Luftfilter
und
Wasserabscheider.
Clean
and
safe
construction
All
features
for
smooth,
safe,
and
low-maintenance
operation
are
included
as
standard:
water
pressure
gage
and
service
switch
with
alert
message
and
feedback
of
the
actual
lock-gate
position,
air
filter
and
water
trap.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zeitnah
durch
den
Ernst
und
die
Größe
seiner
Anschauung,
die
es
sich
nirgends
leicht
macht
und
doch
die
Wirkung
des
organisch
Gewachsenen
erreicht.“
In
der
Königsberger
Preussischen
Zeitung
vom
14.
Dezember
1944
schrieb
Lothar
Band:
„Die
an
den
Kleinformen
entwickelten
Vorzüge
des
Hessenbergschen
Stils:
prägnante
Thematik,
klarer,
übersichtlicher
Aufbau,
farbige,
bei
aller
Sparsamkeit
ausdrucksvolle
Instrumentation
bewährt
sich
auch
in
dem
neuen
Werk….
He
is
contemporary
through
the
seriousness
and
the
grandeur
of
his
view,
which
is
nowhere
simplified
and
yet
reaches
the
effect
of
the
organically
evolved.”
Lothar
Band
wrote
in
the
Preußische
Zeitung,
Königsberg
(Dec.
14,
1944),
“Developed
from
the
small
forms,
the
virtues
of
the
Hessenbergian
style:
precise
subject
matter,
clear
construction,
a
colorful
and
in
spite
of
the
economy
an
expressive
orchestration
are
exemplary
also
in
the
new
work….
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
die
Vorrichtung
einen
einfachen
und
übersichtlichen
Aufbau.
Moreover,
the
device
has
a
simple
and
clear
design.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
ergeben
einen
besonders
übersichtlichen
Aufbau
und
zuverlässige
Funktionsweise.
These
features
lead
to
a
particularly
straightforward
structure
and
to
reliable
operation.
EuroPat v2
Schließlich
hat
er
einen
einfachen
und
übersichtlichen
Aufbau.
Finally,
its
structure
is
simple
and
easy
to
understand.
EuroPat v2
Der
übersichtliche
Aufbau
des
Portals
ermöglicht
eine
einfache
Navigation
zu
den
gesuchten
Inhalten.
The
portal‘s
clear
structure
allows
an
easy
navigation
through
the
content.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einem
kompakten
und
übersichtlichen
Aufbau.
This
results
in
a
compact
and
clear
structure.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
zeichnet
sich
durch
einen
besonders
übersichtlichen
und
einfachen
Aufbau
aus.
The
apparatus
is
characterized
by
a
particularly
clear
and
simple
design.
EuroPat v2
Diese
Funktion
schafft
bei
der
CAN-Bus-Analyse
einen
übersichtlichen
Aufbau
der
Signalstruktur.
This
feature
creates
a
clear
layout
of
signal
structure
in
CAN
bus
analysis.
ParaCrawl v7.1
Das
Blanko
Bewerbungsformular
gibt
Ihnen
eine
Übersicht
über
den
Aufbau
des
Onlineformulars.
This
blank
application
form
will
give
you
an
overview
of
the
structure
of
the
online
form.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
Übersicht
zum
Aufbau
dieser
Seite.
Here
you
will
find
an
overview
of
the
structure
of
this
page.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausführungsbeispiel
gemäß
Figur
7
zeichnet
sich
durch
seinen
einfachen
und
übersichtlichen
Aufbau
aus.
The
exemplary
embodiment
according
to
FIG.
7
is
distinguished
by
its
simple
and
well
organised
design.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
ist
übersichtlich
im
Aufbau
und
deshalb
neben
der
hohen
Betriebssicherheit
besonders
wartungsfreundlich.
The
apparatus
is
simple
in
structure
and
is
therefore
very
reliable
and
particularly
easy
to
maintain.
EuroPat v2
Der
großzügige
und
übersichtliche
Aufbau
des
Geländes
sorgt
für
eine
sichere
und
umweltfreundliche
Arbeitsumgebung.
The
spacious
and
neat
layout
of
the
site
ensures
a
safe
and
environmentally
responsible
working
environment.
CCAligned v1
Eine
Übersicht
über
den
Aufbau
des
LQG-Regler
30
als
Zustandsregler
ist
in
FIG
6
dargestellt.
An
overview
of
the
structure
of
the
LQG
controller
30
as
a
state
controller
is
shown
in
FIG.
6
.
EuroPat v2
Die
Arbeit
sollte
sich
durch
klare
Sprache,
übersichtlichen
Aufbau
sowie
praktische
Relevanz
auszeichnen.
The
study
should
stand
out
for
its
clear
formulation,
transparent
structure,
and
practical
relevance.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
für
das
moderne
Seitendesign
sind
der
übersichtliche,
gut
strukturierte
Aufbau
mit
Haupt-
und
Metanavigation.
Characteristic
of
the
modern
design
of
the
site
is
the
clear,
well-structured
layout
with
content
and
metadata
navigation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
zum
Aufbau
der
Lehrveranstaltung
sowie
eine
Liste
mit
relevanter
Literatur
finden
Sie
hier.
A
survey
about
the
structure
of
the
course
as
well
as
a
list
of
relevant
literature
can
shortly
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
zum
Aufbau
der
Lehrveranstaltung
sowie
eine
Liste
mit
relevanter
Literatur
finden
Siehier.
A
survey
about
the
structure
of
the
course
as
well
as
a
list
of
relevant
literature
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Das
System
hebt
sich
im
Markt
durch
seinen
übersichtlichen
Aufbau
und
seine
benutzerfreundliche
Bedienung
ab.
The
system
distinguishes
itself
through
its
simple
design
and
ease
of
use.
ParaCrawl v7.1
Bildunterschrift:
Der
übersichtliche
Aufbau
des
Portals
ermöglicht
eine
einfache
Navigation
zu
den
gesuchten
Inhalten.
Picture
1:
The
portal's
clear
structure
allows
an
easy
navigation
through
the
content.
ParaCrawl v7.1
Der
übersichtliche
Aufbau
der
Maschine
und
der
gute
Einblick
garantieren
ein
hohes
Maß
an
Benutzerfreundlichkeit.
The
clear
structure
of
the
machine
and
the
good
visibility
guarantee
a
high
degree
of
user-friendliness.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Magnetbandgerät
anzugeben,
das
einen
kompakten
und
übersichtlichen
Aufbau
aufweist
und
das
dennoch
für
mehrere
Bandgeschwindigkeiten
umrüstbar
ist,
ohne
den
Grundaufbau
zu
verändern.
The
invention
concerns
a
unique
construction
for
a
magnetic
tape
recorder
that
affords
a
compact
and
simplified
structure
and
that
is
nonetheless
adaptable
for
a
plurality
of
tape
speeds
without
requiring
changes
to
the
basic
structure
that
would
undesirably
affect
performance.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
ist
der
auch
bei
längeren
Entwürflern
übersichtliche
Aufbau
aus
rein
digitalen
Gliedern,
der
eine
Integration
wesentlich
erleichtert.
A
particular
advantageous
feature
of
the
invention
consists
in
the
construction
from
purely
digital
components
which
considerably
simplifies
the
integration
and
which
is
readily
assessable
even
in
the
case
of
longer
descramblers.
EuroPat v2