Translation of "Überdrücke" in English
Das
jeweilige
Temperaturniveau
läßt
sich
durch
Anlegen
unterschiedlicher
Überdrücke
verändern.
The
particular
temperature
level
can
be
modified
by
applying
different
increased
pressures.
EuroPat v2
Mit
der
beschriebenen
Dichtung
können
verschiedene
Überdrücke
im
Behälter
sicher
abgeschlossen
werden.
Various
overpressures
in
the
container
can
be
securely
sealed
by
means
of
the
described
seal.
EuroPat v2
In
gasdichter
Ausführung
sind
Unter-
und
Überdrücke
möglich.
Underpressures
and
overpressures
are
possible
in
a
gas-tight
design.
EuroPat v2
Die
Überdrücke
in
den
beiden
Reinräumen
6
sind
gleich
oder
zumindest
annähernd
gleich.
The
positive
pressures
in
the
two
clean
spaces
6
are
equal
or
at
least
approximately
equal.
EuroPat v2
Hierdurch
können
unzulässige
Überdrücke
in
der
Fluidleitung
10
vermieden
werden.
Because
of
this,
impermissible
excess
pressures
in
the
fluid
line
10
can
be
avoided.
EuroPat v2
Ein
bevorzugtes
Maß
sind
hierbei
Überdrücke
im
Bereich
von
0,1-0,5
bar.
However,
a
preferred
measure
is
constituted
by
overpressures
in
the
range
0.1
to
0.5
bar.
EuroPat v2
Die
Seitenkanalverdichter
von
Elektror
airsystems
sind
für
hohe
Unter-
und
Überdrücke
gleichermaßen
geeignet.
The
side
channel
blowers
from
Elektror
airsystems
are
equally
suitable
for
high
negative
and
positive
pressures.
CCAligned v1
Dadurch
werden
Überdrücke,
die
zu
unkontrolliertem
Pastenaustritt
aus
der
Ausgabeöffnung
führen
könnten,
vermieden.
Excess
pressures
are
thereby
avoided,
which
could
lead
to
uncontrolled
escapes
of
paste
through
the
delivery
orifice.
EuroPat v2
Durch
die
beim
Übergang
in
die
Arbeitsstellung
entstehende
Volumenvergrößerung
können
bestehende
Überdrücke
abgebaut
werden.
As
a
result
of
the
increase
in
volume
occurring
during
the
transfer
into
the
operating
position,
an
existing
overpressure
may
be
reduced.
EuroPat v2
Zum
einen
wirkt
es
als
Druckkanister,
der
die
beim
Entfalten
des
Gassacks
auftretenden
Überdrücke
aufnimmt.
On
the
one
hand,
it
acts
as
pressure
canister
which
absorbs
excess
pressures
occurring
upon
deployment
of
the
airbag.
EuroPat v2
Die
durch
unterschiedliche
Überdrücke
erzeugten
Teilströme
führen
hierbei
vorzugsweise
zu
Effekten
mit
sehr
geringer
Drallwirkung.
In
this
case,
the
partial
flows
generated
by
different
overpressures
preferably
lead
to
effects
with
very
little
twisting
action.
EuroPat v2
Dieser
wird
durch
zwei
Überdruckventile
22
und
23
vor
Zerstörung
durch
Überdrücke
im
Kreis
geschützt.
These
are
protected
against
destruction
by
overpressure
in
the
circuit
by
two
pressure
relief
valves
22
and
23
.
EuroPat v2
Auch
im
Reinraum
oder
in
Mini-Environments
werden
die
Geräte
genutzt
um
Unter-
und
Überdrücke
zu
überwachen.
The
devices
can
also
monitor
under-
and
overpressures
in
cleanrooms
or
mini-environments.
ParaCrawl v7.1
Der
Überdruck
für
die
Umsetzung
sollte
zweckmäßig
mindestens
90
kPa
betragen,
obwohl
auch
etwas
niedrige
Überdrücke
unter
Umständen
noch
anwendbar
sind.
The
pressure
maintained
during
the
inventive
process
reaction
should
be
at
least
90
kPa
gage,
although
slightly
lower
pressures
can,
under
certain
circumstances,
be
used.
EuroPat v2
Die
Ringräume
I.,
II.
und
III.
schaffen
erfindungsgemäß
nicht
nur
Räume
für
die
sich
ausbildenden
Gas/Feststoffwirbel,
sondern
sie
grenzen
auch
diejenigen
Bereiche
im
Desintegrationsraum
ein,
in
denen
sich
die
statischen
Überdrücke
einstellen,
die
höher
sind,
als
die
dynamischen
Drücke
innerhalb
der
Schaufelkanäle,
und
welche
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Ausbildung
der
in
Fig.
1
dargestellten
Wirbelzonen
sind.
The
annular
chambers
I,
II,
and
III
create
not
only
spaces
for
the
gas/solids
vortices
that
are
forming,
but
also
define
those
areas
in
the
disintegration
chamber
in
which
the
static
pressures
are
set
up,
which
are
higher
than
the
dynamic
pressures
within
the
blade
channels
and
which
are
an
important
prerequisite
for
the
formation
of
the
vortex
zones
shown
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Dabei
wird
ein
Filter,
das
eine
für
Gase
durchlässige
wasserdichte
Kunststoffmembran
mit
einer
für
Gas
und
Wasser
durchlässigen
Stützbasis
gemeinsam
verwendet,
um
die
Membran
gegen
Überdrücke
auf
der
Flüssigkeitsseite
zu
schützen.
Here
a
filter
is
employed
which
uses
in
combination
a
gas-pervious
and
water-tight
plastic
diaphragm
and
a
protective
base
pervious
to
gas
and
water,
in
order
to
protect
the
diaphragm
against
overpressure
on
the
side
of
the
liquid.
EuroPat v2
Verschlauchungsaufwand
ist
dabei
minimiert,
weil
durch
das
Aneinandersetzen
der
Scheiben
des
Blocks
ein
durchgängiges
Kanalsystem
entsteht,
bei
dem
die
erforderlichen
Unter-
oder
Überdrücke
durch
einen
gemeinsamen
Anschluß
für
alle
Scheiben
des
Blocks
zur
Verfügung
gestellt
werden
können,
sofern
nicht
beispielsweise
ein
Unterdruck
durch
geeignete
Mittel
innerhalb
der
für
die
Unterdruckerzeugung
vorgesehenen
Scheibe
des
Blocks
mittels
überdruckbetätigten
Bauelementen
selbst
erzeugt
wird.
Thereby
the
required
negative
pressures
and
overpressures
can
be
made
available
by
a
joint
connection
for
all
disks
of
the
block
unless,
for
example,
a
negative
pressure
is
generated
by
suitable
means
within
the
disk
of
the
block
itself,
furnished
for
the
negative
pressure
generation,
by
way
of
over-pressure
actuated
device
components.
EuroPat v2
Die
Ent-
und
Belüftung
wird
nicht
mehr
durch
Schmutzverstopfungen
des
Atmungskanales
behindert
und
Überdrücke,
die
Wellendichtungen
gefährden
könnten,
entfallen.
Aeration
and
deaeration
are
no
longer
hindered
by
dirt
blockages
of
the
respirator
duct,
and
overpressures
which
can
endanger
the
shaft
seals
are
eliminated.
EuroPat v2
Plötzlich
auftretende
Überdrücke
haben
hingegen
ein
vollkommenes
Durchschnappen
des
dem
Raum
höheren
Druckes
zugewandten
Teilglied
10.1
bzw.
10.2
über
den
zuvor
berührten
Gegenanschlag
11
hinaus
zur
Folge,
was
zu
einer
spontanen
Druckentlastung
führt
und
eine
gute
Isolierung
entsprechender
Druckstöße
gestattet.
Suddenly
occurring
excess
pressures,
however,
cause
the
partial
element
10.1
or
10.2
facing
the
chamber
with
the
higher
pressure
to
snap
over
the
previously
contacted
counter
stop
11
thus
leading
to
a
spontaneous
pressure
relief
and
a
good
isolation
of
respective
pressure
surges.
EuroPat v2
Die
hier
vorgesehenen
Federn
können
zwar
Toleranzen
in
der
Fertigung
der
Lichtbogenkammern
ausgleichen,
um
Beschädigungen
der
Lichtbogenkammern
bei
Befestigung
zu
vermeiden,
sie
sind
jedoch
nicht,
zumindest
nichtzuverlässig,
verwendbar,
um
die
Lichtbogenkammer
atmen
zu
lassen,
d.h.
bei
Entstehen
hoher
Überdrücke
die
Lichtbogenkammer
kurzzeitig
vom
Unterteil
abheben
zu
lassen.
The
springs
provided
in
both
cases
can
certainly
compensate
for
tolerances
in
the
manufacturing
of
the
arc
chute
covers,
so
as
to
avoid
damage
to
the
chute
covers
during
securement,
but
they
cannot
be
used,
at
least
not
satisfactorily,
for
allowing
the
chute
cover
to
breath,
i.e.
for
allowing
the
arc
chute
covers
to
lift
for
a
short
time
from
the
base
part
when
high
excess
pressures
occur
due
to
arcing.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
soll
eine
Anordnung
der
obengenannten
Art
geschaffen
werden,
bei
der
es
möglich
ist,
Überdrücke
in
Lichtbogenkammern
durch
Schaltgase
abzubauen,
ohne
hierbei
Zerstörungen
der
Lichtbogenkammer
bzw.
der
Befestigungsanordnung
befürchten
zu
müssen.
It
is
an
object
of
this
invention
to
provide
an
arc
chute
cover
for
a
switching
device
which
is
secured
in
such
a
manner
as
to
reduce
excess
pressures
from
arc
heated
switching
gases.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wählt
man
geringe
Überdrücke,
so
daß
die
Betriebszustände
in
den
Anlagen
nicht
an
der
Grenze
zum
instabilen
Bereich
der
Gemische
liegen.
Slight
increased
pressures
are
advantageously
chosen,
so
that
the
operating
conditions
in
the
plants
are
not
close
to
the
limit
of
the
unstable
region
of
the
mixtures.
EuroPat v2
Leicht
geschieht
es
dann,
daß
Wellendichtungen
usw.
wie
Ventile
wirken,
da
sie
für
Überdrücke
nicht
ausgelegt
werden.
It
easily
occurs
then
that
shaft
seals,
etc.,
act
as
valves
since
they
have
not
been
designed
for
over
pressurization.
EuroPat v2
Hohe
Überdrücke
der
Kühlluft
würden
auch
eine
hohe
Druckfestigkeit
der
Luftleitschale
30
erfordern,
d.h.
größere
Wanddicken
und
mehr
Gewicht.
High
over-pressures
of
the
cooling
air
would
also
require
a
high
pressure
resistance
of
the
air
guide
shell
30,
i.e.
greater
wall
thicknesses
and
higher
weight.
EuroPat v2
Es
können
auch
Unterdrücke
bis
0.01
bar
und
Überdrücke
bis
beispielsweise
100
bar
verwandt
werden,
bevorzugt
jedoch
0.1
bis
10
bar
absoluter
Druck,
besonders
bevorzugt
Atmosphärendruck.
It
is
possible
to
reduce
the
pressure
to
0.01
bar
and
to
apply
pressures
of
up
to
100
bar,
for
example.
However,
preference
is
given
to
an
absolute
pressure
of
from
0.1
to
10
bar,
particularly
preferably
to
atmospheric
pressure.
EuroPat v2
Die
Führung
des
Streifens
ist
oftmals
mit
großen
Einstellschwierigkeiten
der
Luftdrücke
(seien
es
Überdrücke
für
die
Düsen
oder
Unterdrücke
an
den
perforierten
Tragbändern)
verbunden.
The
guidance
of
the
strip
is
often
associated
with
significant
difficulties
adjusting
the
correct
air
pressure
(either
too
much
pressure
for
the
jets,
or
too
little
suction
pressure
on
the
perforated
conveyor
belts).
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dann
wichtig,
wenn
der
Füllstand
in
Behältern,
wie
z.
B.
Industrietanks,
bestimmt
werden
soll,
in
denen
bei
hohen
oder
niedrigen
Betriebstemperaturen
Unter-
oder
Überdrücke
herrschen
und
der
Behälter
explosible
und/oder
hoch
hochaggressive
und/oder
toxische
Medien
enthält.
This
is
especially
important
when
the
level
in
containers
such
as
industrial
tanks
is
to
be
determined,
in
which
overpressures
or
vacuums
prevail
at
high
or
low
operating
temperatures
and
the
container
holds
explosive
and/or
highly
corrosive
and/or
toxic
media.
EuroPat v2
Das
System
ist
damit
offen,
und
es
wird
nur
der
Staudruck
der
Düsenstrahlen
genutzt,
so
daß
innerhalb
des
Strafferantriebes
keine
hohen
Überdrücke
entstehen
können.
The
system
is
therefore
open,
and
only
the
dynamic
pressure
of
the
nozzles
is
used,
with
the
result
that
no
high
excess
pressures
can
develop
inside
the
tensioner
drive.
EuroPat v2